পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 34:25
BNV
25. তাই ঈশ্বর জানেন মানুষ কি করে| সেই জন্য মন্দ লোকদের ঈশ্বর এক রাতের মধ্যেই পরাজিত করে ধ্বংস করেন|



KJV
25. Therefore he knoweth their works, and he overturneth [them] in the night, so that they are destroyed.

KJVP
25. Therefore H3651 he knoweth H5234 their works, H4566 and he overturneth H2015 [them] in the night, H3915 so that they are destroyed. H1792

YLT
25. Therefore He knoweth their works, And He hath overturned by night, And they are bruised.

ASV
25. Therefore he taketh knowledge of their works; And he overturneth them in the night, so that they are destroyed.

WEB
25. Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.

ESV
25. Thus, knowing their works, he overturns them in the night, and they are crushed.

RV
25. Therefore he taketh knowledge of their works; and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.

RSV
25. Thus, knowing their works, he overturns them in the night, and they are crushed.

NLT
25. He knows what they do, and in the night he overturns and destroys them.

NET
25. Therefore, he knows their deeds, he overthrows them in the night and they are crushed.

ERVEN
25. When he learns what people have done, he defeats them, and overnight they are gone.



Notes

No Verse Added

History

যোব 34:25

  • তাই ঈশ্বর জানেন মানুষ কি করে| সেই জন্য মন্দ লোকদের ঈশ্বর এক রাতের মধ্যেই পরাজিত করে ধ্বংস করেন|
  • KJV

    Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
  • KJVP

    Therefore H3651 he knoweth H5234 their works, H4566 and he overturneth H2015 them in the night, H3915 so that they are destroyed. H1792
  • YLT

    Therefore He knoweth their works, And He hath overturned by night, And they are bruised.
  • ASV

    Therefore he taketh knowledge of their works; And he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
  • WEB

    Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.
  • ESV

    Thus, knowing their works, he overturns them in the night, and they are crushed.
  • RV

    Therefore he taketh knowledge of their works; and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
  • RSV

    Thus, knowing their works, he overturns them in the night, and they are crushed.
  • NLT

    He knows what they do, and in the night he overturns and destroys them.
  • NET

    Therefore, he knows their deeds, he overthrows them in the night and they are crushed.
  • ERVEN

    When he learns what people have done, he defeats them, and overnight they are gone.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References