পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 34:22
BNV
22. ঈশ্বরের কাছ থেকে লুকিয়ে থাকবার জন্য মন্দ লোকদের কাছে কোন অন্ধকার স্থান নেই|



KJV
22. [There is] no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.

KJVP
22. [There] [is] no H369 darkness, H2822 nor H369 shadow of death, H6757 where H8033 the workers H6466 of iniquity H205 may hide themselves. H5641

YLT
22. There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;

ASV
22. There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.

WEB
22. There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.

ESV
22. There is no gloom or deep darkness where evildoers may hide themselves.

RV
22. There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.

RSV
22. There is no gloom or deep darkness where evildoers may hide themselves.

NLT
22. No darkness is thick enough to hide the wicked from his eyes.

NET
22. There is no darkness, and no deep darkness, where evildoers can hide themselves.

ERVEN
22. There is no place dark enough for evil people to hide from God.



Notes

No Verse Added

History

যোব 34:22

  • ঈশ্বরের কাছ থেকে লুকিয়ে থাকবার জন্য মন্দ লোকদের কাছে কোন অন্ধকার স্থান নেই|
  • KJV

    There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
  • KJVP

    There is no H369 darkness, H2822 nor H369 shadow of death, H6757 where H8033 the workers H6466 of iniquity H205 may hide themselves. H5641
  • YLT

    There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
  • ASV

    There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
  • WEB

    There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
  • ESV

    There is no gloom or deep darkness where evildoers may hide themselves.
  • RV

    There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
  • RSV

    There is no gloom or deep darkness where evildoers may hide themselves.
  • NLT

    No darkness is thick enough to hide the wicked from his eyes.
  • NET

    There is no darkness, and no deep darkness, where evildoers can hide themselves.
  • ERVEN

    There is no place dark enough for evil people to hide from God.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References