পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 31:22
BNV
22. আমি যদি কখনও তা করে থাকি, তাহলে আমার বাহু কাঁধ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়ে যাবে|



KJV
22. [Then] let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.

KJVP
22. [Then] let mine arm H3802 fall H5307 from my shoulder blade H4480 H7929 , and mine arm H248 be broken H7665 from the bone H4480 H7070 .

YLT
22. My shoulder from its blade let fall, And mine arm from the bone be broken.

ASV
22. Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And mine arm be broken from the bone.

WEB
22. Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And my arm be broken from the bone.

ESV
22. then let my shoulder blade fall from my shoulder, and let my arm be broken from its socket.

RV
22. Then let my shoulder fall from the shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.

RSV
22. then let my shoulder blade fall from my shoulder, and let my arm be broken from its socket.

NLT
22. then let my shoulder be wrenched out of place! Let my arm be torn from its socket!

NET
22. then let my arm fall from the shoulder, let my arm be broken off at the socket.

ERVEN
22. If I ever did that, may my arm be pulled from its socket and fall from my shoulder!



Notes

No Verse Added

History

যোব 31:22

  • আমি যদি কখনও তা করে থাকি, তাহলে আমার বাহু কাঁধ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়ে যাবে|
  • KJV

    Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
  • KJVP

    Then let mine arm H3802 fall H5307 from my shoulder blade H4480 H7929 , and mine arm H248 be broken H7665 from the bone H4480 H7070 .
  • YLT

    My shoulder from its blade let fall, And mine arm from the bone be broken.
  • ASV

    Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And mine arm be broken from the bone.
  • WEB

    Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And my arm be broken from the bone.
  • ESV

    then let my shoulder blade fall from my shoulder, and let my arm be broken from its socket.
  • RV

    Then let my shoulder fall from the shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
  • RSV

    then let my shoulder blade fall from my shoulder, and let my arm be broken from its socket.
  • NLT

    then let my shoulder be wrenched out of place! Let my arm be torn from its socket!
  • NET

    then let my arm fall from the shoulder, let my arm be broken off at the socket.
  • ERVEN

    If I ever did that, may my arm be pulled from its socket and fall from my shoulder!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References