পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 31:19
BNV
19. আমি যখনই বস্ত্রহীন মানুষকে, দরিদ্র মানুষকে, জামার অভাবে কষ্ট পেতে দেখেছি,



KJV
19. If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;

KJVP
19. If H518 I have seen H7200 any perish H6 for want H4480 H1097 of clothing, H3830 or any poor H34 without H369 covering; H3682

YLT
19. If I see [any] perishing without clothing, And there is no covering to the needy,

ASV
19. If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering;

WEB
19. If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering;

ESV
19. if I have seen anyone perish for lack of clothing, or the needy without covering,

RV
19. If I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering;

RSV
19. if I have seen any one perish for lack of clothing, or a poor man without covering;

NLT
19. Whenever I saw the homeless without clothes and the needy with nothing to wear,

NET
19. If I have seen anyone about to perish for lack of clothing, or a poor man without a coat,

ERVEN
19. Whenever I found people suffering because they didn't have clothes or saw a poor man with no coat,



Notes

No Verse Added

History

যোব 31:19

  • আমি যখনই বস্ত্রহীন মানুষকে, দরিদ্র মানুষকে, জামার অভাবে কষ্ট পেতে দেখেছি,
  • KJV

    If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
  • KJVP

    If H518 I have seen H7200 any perish H6 for want H4480 H1097 of clothing, H3830 or any poor H34 without H369 covering; H3682
  • YLT

    If I see any perishing without clothing, And there is no covering to the needy,
  • ASV

    If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering;
  • WEB

    If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering;
  • ESV

    if I have seen anyone perish for lack of clothing, or the needy without covering,
  • RV

    If I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering;
  • RSV

    if I have seen any one perish for lack of clothing, or a poor man without covering;
  • NLT

    Whenever I saw the homeless without clothes and the needy with nothing to wear,
  • NET

    If I have seen anyone about to perish for lack of clothing, or a poor man without a coat,
  • ERVEN

    Whenever I found people suffering because they didn't have clothes or saw a poor man with no coat,
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References