পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 2:26
BNV
26. এইজন্য আমার অন্তর আনন্দিত, আর আমার জিভ উল্লাস করে৷ আমার এই দেহ ও প্রত্যাশায় জীবিত থাকবে৷



KJV
26. Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:

KJVP
26. Therefore G1223 G5124 did my G3450 heart G2588 rejoice, G2165 and G2532 my G3450 tongue G1100 was glad; G21 moreover G1161 G2089 also G2532 my G3450 flesh G4561 shall rest G2681 in G1909 hope: G1680

YLT
26. because of this was my heart cheered, and my tongue was glad, and yet -- my flesh also shall rest on hope,

ASV
26. Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope:

WEB
26. Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover my flesh also will dwell in hope;

ESV
26. therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; my flesh also will dwell in hope.

RV
26. Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope:

RSV
26. therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; moreover my flesh will dwell in hope.

NLT
26. No wonder my heart is glad, and my tongue shouts his praises! My body rests in hope.

NET
26. Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced; my body also will live in hope,

ERVEN
26. So my heart is happy, and the words I speak are words of joy. Yes, even my body will live with hope,



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 2:26

  • এইজন্য আমার অন্তর আনন্দিত, আর আমার জিভ উল্লাস করে৷ আমার এই দেহ ও প্রত্যাশায় জীবিত থাকবে৷
  • KJV

    Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
  • KJVP

    Therefore G1223 G5124 did my G3450 heart G2588 rejoice, G2165 and G2532 my G3450 tongue G1100 was glad; G21 moreover G1161 G2089 also G2532 my G3450 flesh G4561 shall rest G2681 in G1909 hope: G1680
  • YLT

    because of this was my heart cheered, and my tongue was glad, and yet -- my flesh also shall rest on hope,
  • ASV

    Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope:
  • WEB

    Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover my flesh also will dwell in hope;
  • ESV

    therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; my flesh also will dwell in hope.
  • RV

    Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope:
  • RSV

    therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; moreover my flesh will dwell in hope.
  • NLT

    No wonder my heart is glad, and my tongue shouts his praises! My body rests in hope.
  • NET

    Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced; my body also will live in hope,
  • ERVEN

    So my heart is happy, and the words I speak are words of joy. Yes, even my body will live with hope,
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References