পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 2:18
BNV
18. হ্যাঁ, আমি আমার সেবকদের, স্ত্রী ও পুরুষ সকলের উপরে আমার আত্মা ঢেলে দেব, আর তারা ভাববানী বলবে৷



KJV
18. And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:

KJVP
18. And G2532 G1065 on G1909 my G3450 servants G1401 and G2532 on G1909 my G3450 handmaidens G1399 I will pour out G1632 in G1722 those G1565 days G2250 of G575 my G3450 Spirit; G4151 and G2532 they shall prophesy: G4395

YLT
18. and also upon My men-servants, and upon My maid-servants, in those days, I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy;

ASV
18. Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.

WEB
18. Yes, and on my servants and on my handmaidens in those days, I will pour out my Spirit, and they will prophesy.

ESV
18. even on my male servants and female servants in those days I will pour out my Spirit, and they shall prophesy.

RV
18. Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.

RSV
18. yea, and on my menservants and my maidservants in those days I will pour out my Spirit; and they shall prophesy.

NLT
18. In those days I will pour out my Spirit even on my servants-- men and women alike-- and they will prophesy.

NET
18. Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.

ERVEN
18. In those days I will pour out my Spirit on my servants, men and women, and they will prophesy.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 2:18

  • হ্যাঁ, আমি আমার সেবকদের, স্ত্রী ও পুরুষ সকলের উপরে আমার আত্মা ঢেলে দেব, আর তারা ভাববানী বলবে৷
  • KJV

    And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
  • KJVP

    And G2532 G1065 on G1909 my G3450 servants G1401 and G2532 on G1909 my G3450 handmaidens G1399 I will pour out G1632 in G1722 those G1565 days G2250 of G575 my G3450 Spirit; G4151 and G2532 they shall prophesy: G4395
  • YLT

    and also upon My men-servants, and upon My maid-servants, in those days, I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy;
  • ASV

    Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.
  • WEB

    Yes, and on my servants and on my handmaidens in those days, I will pour out my Spirit, and they will prophesy.
  • ESV

    even on my male servants and female servants in those days I will pour out my Spirit, and they shall prophesy.
  • RV

    Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.
  • RSV

    yea, and on my menservants and my maidservants in those days I will pour out my Spirit; and they shall prophesy.
  • NLT

    In those days I will pour out my Spirit even on my servants-- men and women alike-- and they will prophesy.
  • NET

    Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
  • ERVEN

    In those days I will pour out my Spirit on my servants, men and women, and they will prophesy.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References