পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 19:6
BNV
6. এরপর পৌল তাদের ওপর হাত রাখলে, তাদের ওপর পবিত্র আত্মা নেমে এলেন৷ তারা নানা ভাষায় কথা বলতে ও ভাববাণী বলতে শুরু করল৷



KJV
6. And when Paul had laid [his] hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.

KJVP
6. And G2532 when Paul G3972 had laid G2007 [his] hands G5495 upon them, G846 the G3588 Holy G40 Ghost G4151 came G2064 on G1909 them; G846 and G5037 they spake G2980 with tongues, G1100 and G2532 prophesied. G4395

YLT
6. and Paul having laid on them [his] hands, the Holy Spirit came upon them, they were speaking also with tongues, and prophesying,

ASV
6. And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them; and they spake with tongues, and prophesied.

WEB
6. When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke with other languages and prophesied.

ESV
6. And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking in tongues and prophesying.

RV
6. And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.

RSV
6. And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them; and they spoke with tongues and prophesied.

NLT
6. Then when Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in other tongues and prophesied.

NET
6. and when Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they began to speak in tongues and to prophesy.

ERVEN
6. Then Paul laid his hands on them, and the Holy Spirit came on them. They began speaking different languages and prophesying.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 19:6

  • এরপর পৌল তাদের ওপর হাত রাখলে, তাদের ওপর পবিত্র আত্মা নেমে এলেন৷ তারা নানা ভাষায় কথা বলতে ও ভাববাণী বলতে শুরু করল৷
  • KJV

    And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
  • KJVP

    And G2532 when Paul G3972 had laid G2007 his hands G5495 upon them, G846 the G3588 Holy G40 Ghost G4151 came G2064 on G1909 them; G846 and G5037 they spake G2980 with tongues, G1100 and G2532 prophesied. G4395
  • YLT

    and Paul having laid on them his hands, the Holy Spirit came upon them, they were speaking also with tongues, and prophesying,
  • ASV

    And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
  • WEB

    When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke with other languages and prophesied.
  • ESV

    And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking in tongues and prophesying.
  • RV

    And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
  • RSV

    And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them; and they spoke with tongues and prophesied.
  • NLT

    Then when Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in other tongues and prophesied.
  • NET

    and when Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they began to speak in tongues and to prophesy.
  • ERVEN

    Then Paul laid his hands on them, and the Holy Spirit came on them. They began speaking different languages and prophesying.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References