पশিষ্যচরিত 19 : 6 [ BNV ]
19:6. এরপর পৌল তাদের ওপর হাত রাখলে, তাদের ওপর পবিত্র আত্মা নেমে এলেন৷ তারা নানা ভাষায় কথা বলতে ও ভাববাণী বলতে শুরু করল৷
पশিষ্যচরিত 19 : 6 [ NET ]
19:6. and when Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they began to speak in tongues and to prophesy.
पশিষ্যচরিত 19 : 6 [ NLT ]
19:6. Then when Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in other tongues and prophesied.
पশিষ্যচরিত 19 : 6 [ ASV ]
19:6. And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
पশিষ্যচরিত 19 : 6 [ ESV ]
19:6. And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking in tongues and prophesying.
पশিষ্যচরিত 19 : 6 [ KJV ]
19:6. And when Paul had laid [his] hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
पশিষ্যচরিত 19 : 6 [ RSV ]
19:6. And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them; and they spoke with tongues and prophesied.
पশিষ্যচরিত 19 : 6 [ RV ]
19:6. And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
पশিষ্যচরিত 19 : 6 [ YLT ]
19:6. and Paul having laid on them [his] hands, the Holy Spirit came upon them, they were speaking also with tongues, and prophesying,
पশিষ্যচরিত 19 : 6 [ ERVEN ]
19:6. Then Paul laid his hands on them, and the Holy Spirit came on them. They began speaking different languages and prophesying.
पশিষ্যচরিত 19 : 6 [ WEB ]
19:6. When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke with other languages and prophesied.
पশিষ্যচরিত 19 : 6 [ KJVP ]
19:6. And G2532 when Paul G3972 had laid G2007 [his] hands G5495 upon them, G846 the G3588 Holy G40 Ghost G4151 came G2064 on G1909 them; G846 and G5037 they spake G2980 with tongues, G1100 and G2532 prophesied. G4395

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP