পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 19:33
BNV
33. কয়েকজন ইহুদী আলেকসান্দারকে সামনে ঠেলে দিল, একেই জনতার কয়েকজন পরামর্শ দিচ্ছিল৷ তিনি সকলকে ইশারায় চুপ করতে বললেন, ও তাদের কাছে কিছু বলতে চাইলেন৷



KJV
33. And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.

KJVP
33. And G1161 they drew G4264 Alexander G223 out of G1537 the G3588 multitude, G3793 the G3588 Jews G2453 putting him forward G4261 G846 . And G1161 Alexander G223 beckoned G2678 with the G3588 hand, G5495 and would G2309 have made his defense G626 unto the G3588 people. G1218

YLT
33. and out of the multitude they put forward Alexander -- the Jews thrusting him forward -- and Alexander having beckoned with the hand, wished to make defence to the populace,

ASV
33. And they brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made a defense unto the people.

WEB
33. They brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. Alexander beckoned with his hand, and would have made a defense to the people.

ESV
33. Some of the crowd prompted Alexander, whom the Jews had put forward. And Alexander, motioning with his hand, wanted to make a defense to the crowd.

RV
33. And they brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made a defence unto the people.

RSV
33. Some of the crowd prompted Alexander, whom the Jews had put forward. And Alexander motioned with his hand, wishing to make a defense to the people.

NLT
33. The Jews in the crowd pushed Alexander forward and told him to explain the situation. He motioned for silence and tried to speak.

NET
33. Some of the crowd concluded it was about Alexander because the Jews had pushed him to the front. Alexander, gesturing with his hand, was wanting to make a defense before the public assembly.

ERVEN
33. Some Jews made a man named Alexander stand before the crowd, and they told him what to say. Alexander waved his hand, trying to explain things to the people.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 19:33

  • কয়েকজন ইহুদী আলেকসান্দারকে সামনে ঠেলে দিল, একেই জনতার কয়েকজন পরামর্শ দিচ্ছিল৷ তিনি সকলকে ইশারায় চুপ করতে বললেন, ও তাদের কাছে কিছু বলতে চাইলেন৷
  • KJV

    And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.
  • KJVP

    And G1161 they drew G4264 Alexander G223 out of G1537 the G3588 multitude, G3793 the G3588 Jews G2453 putting him forward G4261 G846 . And G1161 Alexander G223 beckoned G2678 with the G3588 hand, G5495 and would G2309 have made his defense G626 unto the G3588 people. G1218
  • YLT

    and out of the multitude they put forward Alexander -- the Jews thrusting him forward -- and Alexander having beckoned with the hand, wished to make defence to the populace,
  • ASV

    And they brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made a defense unto the people.
  • WEB

    They brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. Alexander beckoned with his hand, and would have made a defense to the people.
  • ESV

    Some of the crowd prompted Alexander, whom the Jews had put forward. And Alexander, motioning with his hand, wanted to make a defense to the crowd.
  • RV

    And they brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made a defence unto the people.
  • RSV

    Some of the crowd prompted Alexander, whom the Jews had put forward. And Alexander motioned with his hand, wishing to make a defense to the people.
  • NLT

    The Jews in the crowd pushed Alexander forward and told him to explain the situation. He motioned for silence and tried to speak.
  • NET

    Some of the crowd concluded it was about Alexander because the Jews had pushed him to the front. Alexander, gesturing with his hand, was wanting to make a defense before the public assembly.
  • ERVEN

    Some Jews made a man named Alexander stand before the crowd, and they told him what to say. Alexander waved his hand, trying to explain things to the people.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References