পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 19:2
BNV
2. তিনি তাদের বললেন, ‘তোমরা যখন বিশ্বাসী হও, তখন কি পবিত্র আত্মা পেয়েছিলে?’তারা তাঁকে বলল, ‘কই? পবিত্র আত্মা বলে য়ে কিছু আছে এমন কথা তো আমরা কখনও শুনি নি!’



KJV
2. He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.

KJVP
2. He said G2036 unto G4314 them, G846 Have G1487 ye received G2983 the Holy G40 Ghost G4151 since ye believed G4100 ? And G1161 they G3588 said G2036 unto G4314 him, G846 We have not so much as G235 G3761 heard G191 whether G1487 there be G2076 any Holy G40 Ghost. G4151

YLT
2. he said unto them, `The Holy Spirit did ye receive -- having believed?` and they said unto him, `But we did not even hear whether there is any Holy Spirit;`

ASV
2. and he said unto them, Did ye receive the Holy Spirit when ye believed? And they said unto him, Nay, we did not so much as hear whether the Holy Spirit was given.

WEB
2. He said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They said to him, "No, we haven\'t even heard that there is a Holy Spirit."

ESV
2. And he said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" And they said, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit."

RV
2. and he said unto them, Did ye receive the Holy Ghost when ye believed? And they {cf15i said} unto him, Nay, we did not so much as hear whether the Holy Ghost was {cf15i given}.

RSV
2. And he said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" And they said, "No, we have never even heard that there is a Holy Spirit."

NLT
2. "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" he asked them."No," they replied, "we haven't even heard that there is a Holy Spirit."

NET
2. and said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They replied, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit."

ERVEN
2. He asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" These followers said to him, "We have never even heard of a Holy Spirit!"



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 19:2

  • তিনি তাদের বললেন, ‘তোমরা যখন বিশ্বাসী হও, তখন কি পবিত্র আত্মা পেয়েছিলে?’তারা তাঁকে বলল, ‘কই? পবিত্র আত্মা বলে য়ে কিছু আছে এমন কথা তো আমরা কখনও শুনি নি!’
  • KJV

    He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.
  • KJVP

    He said G2036 unto G4314 them, G846 Have G1487 ye received G2983 the Holy G40 Ghost G4151 since ye believed G4100 ? And G1161 they G3588 said G2036 unto G4314 him, G846 We have not so much as G235 G3761 heard G191 whether G1487 there be G2076 any Holy G40 Ghost. G4151
  • YLT

    he said unto them, `The Holy Spirit did ye receive -- having believed?` and they said unto him, `But we did not even hear whether there is any Holy Spirit;`
  • ASV

    and he said unto them, Did ye receive the Holy Spirit when ye believed? And they said unto him, Nay, we did not so much as hear whether the Holy Spirit was given.
  • WEB

    He said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They said to him, "No, we haven\'t even heard that there is a Holy Spirit."
  • ESV

    And he said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" And they said, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit."
  • RV

    and he said unto them, Did ye receive the Holy Ghost when ye believed? And they {cf15i said} unto him, Nay, we did not so much as hear whether the Holy Ghost was {cf15i given}.
  • RSV

    And he said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" And they said, "No, we have never even heard that there is a Holy Spirit."
  • NLT

    "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" he asked them."No," they replied, "we haven't even heard that there is a Holy Spirit."
  • NET

    and said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They replied, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit."
  • ERVEN

    He asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" These followers said to him, "We have never even heard of a Holy Spirit!"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References