পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 19:1
BNV
1. আপল্লো যখন করিন্থে ছিলেন তখন পৌল সেই অঞ্চলের মধ্য দিয়ে য়েতে য়েতে ইফিষে এসে পৌঁছলেন৷ সেখানে তিনি য়োহন বাপ্তাইজকের কয়েকজন অনুগামীর দেখা পেলেন৷



KJV
1. And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,

KJVP
1. And G1161 it came to pass, G1096 that , while Apollos G625 was G1511 at G1722 Corinth, G2882 Paul G3972 having passed through G1330 the G3588 upper G510 coasts G3313 came G2064 to G1519 Ephesus: G2181 and G2532 finding G2147 certain G5100 disciples, G3101

YLT
1. And it came to pass, in Apollos` being in Corinth, Paul having gone through the upper parts, came to Ephesus, and having found certain disciples,

ASV
1. And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper country came to Ephesus, and found certain disciples:

WEB
1. It happened that, while Apollos was at Corinth, Paul, having passed through the upper country, came to Ephesus, and found certain disciples.

ESV
1. And it happened that while Apollos was at Corinth, Paul passed through the inland country and came to Ephesus. There he found some disciples.

RV
1. And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper country came to Ephesus, and found certain disciples:

RSV
1. While Apollos was at Corinth, Paul passed through the upper country and came to Ephesus. There he found some disciples.

NLT
1. While Apollos was in Corinth, Paul traveled through the interior regions until he reached Ephesus, on the coast, where he found several believers.

NET
1. While Apollos was in Corinth, Paul went through the inland regions and came to Ephesus. He found some disciples there

ERVEN
1. While Apollos was in the city of Corinth, Paul was visiting some places on his way to Ephesus. In Ephesus he found some other followers of the Lord.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 19:1

  • আপল্লো যখন করিন্থে ছিলেন তখন পৌল সেই অঞ্চলের মধ্য দিয়ে য়েতে য়েতে ইফিষে এসে পৌঁছলেন৷ সেখানে তিনি য়োহন বাপ্তাইজকের কয়েকজন অনুগামীর দেখা পেলেন৷
  • KJV

    And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,
  • KJVP

    And G1161 it came to pass, G1096 that , while Apollos G625 was G1511 at G1722 Corinth, G2882 Paul G3972 having passed through G1330 the G3588 upper G510 coasts G3313 came G2064 to G1519 Ephesus: G2181 and G2532 finding G2147 certain G5100 disciples, G3101
  • YLT

    And it came to pass, in Apollos` being in Corinth, Paul having gone through the upper parts, came to Ephesus, and having found certain disciples,
  • ASV

    And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper country came to Ephesus, and found certain disciples:
  • WEB

    It happened that, while Apollos was at Corinth, Paul, having passed through the upper country, came to Ephesus, and found certain disciples.
  • ESV

    And it happened that while Apollos was at Corinth, Paul passed through the inland country and came to Ephesus. There he found some disciples.
  • RV

    And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper country came to Ephesus, and found certain disciples:
  • RSV

    While Apollos was at Corinth, Paul passed through the upper country and came to Ephesus. There he found some disciples.
  • NLT

    While Apollos was in Corinth, Paul traveled through the interior regions until he reached Ephesus, on the coast, where he found several believers.
  • NET

    While Apollos was in Corinth, Paul went through the inland regions and came to Ephesus. He found some disciples there
  • ERVEN

    While Apollos was in the city of Corinth, Paul was visiting some places on his way to Ephesus. In Ephesus he found some other followers of the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References