পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 7:6
BNV
6. যীশু তাঁর ভাইদের বললেন, ‘আমার নিরূপিত সময় এখনও আসে নি; কিন্তু তোমাদের যাওযার জন্য য়ে কোন সময় সঠিক; এখনই তোমরা য়েতে পার৷



KJV
6. Then Jesus said unto them, {SCJ}My time is not yet come: but your time is alway ready. {SCJ.}

KJVP
6. Then G3767 Jesus G2424 said G3004 unto them, G846 {SCJ} My G1699 time G2540 is not yet G3768 come: G3918 but G1161 your G5212 time G2540 is G2076 always G3842 ready. G2092 {SCJ.}

YLT
6. Jesus, therefore, saith to them, `My time is not yet present, but your time is always ready;

ASV
6. Jesus therefore saith unto them, My time is not yet come; but your time is always ready.

WEB
6. Jesus therefore said to them, "My time has not yet come, but your time is always ready.

ESV
6. Jesus said to them, "My time has not yet come, but your time is always here.

RV
6. Jesus therefore saith unto them, My time is not yet come; but your time is alway ready.

RSV
6. Jesus said to them, "My time has not yet come, but your time is always here.

NLT
6. Jesus replied, "Now is not the right time for me to go, but you can go anytime.

NET
6. So Jesus replied, "My time has not yet arrived, but you are ready at any opportunity!

ERVEN
6. Jesus said to them, "The right time for me has not yet come, but any time is right for you to go.



Notes

No Verse Added

History

যোহন 7:6

  • যীশু তাঁর ভাইদের বললেন, ‘আমার নিরূপিত সময় এখনও আসে নি; কিন্তু তোমাদের যাওযার জন্য য়ে কোন সময় সঠিক; এখনই তোমরা য়েতে পার৷
  • KJV

    Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
  • KJVP

    Then G3767 Jesus G2424 said G3004 unto them, G846 My G1699 time G2540 is not yet G3768 come: G3918 but G1161 your G5212 time G2540 is G2076 always G3842 ready. G2092
  • YLT

    Jesus, therefore, saith to them, `My time is not yet present, but your time is always ready;
  • ASV

    Jesus therefore saith unto them, My time is not yet come; but your time is always ready.
  • WEB

    Jesus therefore said to them, "My time has not yet come, but your time is always ready.
  • ESV

    Jesus said to them, "My time has not yet come, but your time is always here.
  • RV

    Jesus therefore saith unto them, My time is not yet come; but your time is alway ready.
  • RSV

    Jesus said to them, "My time has not yet come, but your time is always here.
  • NLT

    Jesus replied, "Now is not the right time for me to go, but you can go anytime.
  • NET

    So Jesus replied, "My time has not yet arrived, but you are ready at any opportunity!
  • ERVEN

    Jesus said to them, "The right time for me has not yet come, but any time is right for you to go.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References