পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 6:32
BNV
32. যাঁরা তোমাদের ভালবাসে, তোমরা যদি কেবল তাদেরই ভালবাস, তবে তাতে প্রশংসার কি আছে? কারণ পাপীরাও তো একই রকম করে৷



KJV
32. {SCJ}For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them. {SCJ.}

KJVP
32. {SCJ} For G2532 if G1487 ye love G25 them which love G25 you, G5209 what G4169 thank G5485 have G2076 ye G5213 ? for G1063 sinners G268 also G2532 love G25 those that love G25 them. G846 {SCJ.}

YLT
32. and -- if ye love those loving you, what grace have ye? for also the sinful love those loving them;

ASV
32. And if ye love them that love you, what thank have ye? for even sinners love those that love them.

WEB
32. If you love those who love you, what credit is that to you ? For even sinners love those who love them.

ESV
32. "If you love those who love you, what benefit is that to you? For even sinners love those who love them.

RV
32. And if ye love them that love you, what thank have ye? for even sinners love those that love them.

RSV
32. "If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.

NLT
32. "If you love only those who love you, why should you get credit for that? Even sinners love those who love them!

NET
32. "If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.

ERVEN
32. "If you love only those who love you, should you get any special praise for doing that? No, even sinners love those who love them!



Notes

No Verse Added

History

লুক 6:32

  • যাঁরা তোমাদের ভালবাসে, তোমরা যদি কেবল তাদেরই ভালবাস, তবে তাতে প্রশংসার কি আছে? কারণ পাপীরাও তো একই রকম করে৷
  • KJV

    For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.
  • KJVP

    For G2532 if G1487 ye love G25 them which love G25 you, G5209 what G4169 thank G5485 have G2076 ye G5213 ? for G1063 sinners G268 also G2532 love G25 those that love G25 them. G846
  • YLT

    and -- if ye love those loving you, what grace have ye? for also the sinful love those loving them;
  • ASV

    And if ye love them that love you, what thank have ye? for even sinners love those that love them.
  • WEB

    If you love those who love you, what credit is that to you ? For even sinners love those who love them.
  • ESV

    "If you love those who love you, what benefit is that to you? For even sinners love those who love them.
  • RV

    And if ye love them that love you, what thank have ye? for even sinners love those that love them.
  • RSV

    "If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
  • NLT

    "If you love only those who love you, why should you get credit for that? Even sinners love those who love them!
  • NET

    "If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
  • ERVEN

    "If you love only those who love you, should you get any special praise for doing that? No, even sinners love those who love them!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References