পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 6:47
BNV
47. য়ে কেউ আমার কাছে আসে ও আমার কথা শুনে সেসব পালন করে, সে কার মতো?



KJV
47. {SCJ}Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like: {SCJ.}

KJVP
47. {SCJ} Whosoever G3956 cometh G2064 to G4314 me, G3165 and G2532 heareth G191 my G3450 sayings, G3056 and G2532 doeth G4160 them, G846 I will show G5263 you G5213 to whom G5101 he is G2076 like: G3664 {SCJ.}

YLT
47. Every one who is coming unto me, and is hearing my words, and is doing them, I will shew you to whom he is like;

ASV
47. Every one that cometh unto me, and heareth my words, and doeth them, I will show you to whom he is like:

WEB
47. Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like.

ESV
47. Everyone who comes to me and hears my words and does them, I will show you what he is like:

RV
47. Every one that cometh unto me, and heareth my words, and doeth them, I will shew you to whom he is like:

RSV
47. Every one who comes to me and hears my words and does them, I will show you what he is like:

NLT
47. I will show you what it's like when someone comes to me, listens to my teaching, and then follows it.

NET
47. "Everyone who comes to me and listens to my words and puts them into practice— I will show you what he is like:

ERVEN
47. The people who come to me, who listen to my teachings and obey them—I will show you what they are like:



Notes

No Verse Added

History

লুক 6:47

  • য়ে কেউ আমার কাছে আসে ও আমার কথা শুনে সেসব পালন করে, সে কার মতো?
  • KJV

    Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like:
  • KJVP

    Whosoever G3956 cometh G2064 to G4314 me, G3165 and G2532 heareth G191 my G3450 sayings, G3056 and G2532 doeth G4160 them, G846 I will show G5263 you G5213 to whom G5101 he is G2076 like: G3664
  • YLT

    Every one who is coming unto me, and is hearing my words, and is doing them, I will shew you to whom he is like;
  • ASV

    Every one that cometh unto me, and heareth my words, and doeth them, I will show you to whom he is like:
  • WEB

    Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like.
  • ESV

    Everyone who comes to me and hears my words and does them, I will show you what he is like:
  • RV

    Every one that cometh unto me, and heareth my words, and doeth them, I will shew you to whom he is like:
  • RSV

    Every one who comes to me and hears my words and does them, I will show you what he is like:
  • NLT

    I will show you what it's like when someone comes to me, listens to my teaching, and then follows it.
  • NET

    "Everyone who comes to me and listens to my words and puts them into practice— I will show you what he is like:
  • ERVEN

    The people who come to me, who listen to my teachings and obey them—I will show you what they are like:
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References