পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 6:24
BNV
24. কিন্তু ধনী ব্যক্তিরা, ধিক্ তোমাদের, কারণ তোমরা তো এখনই দুঃখ পাচ্ছ৷



KJV
24. {SCJ}But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation. {SCJ.}

KJVP
24. {SCJ} But G4133 woe G3759 unto you G5213 that are rich G4145 ! for G3754 ye have received G568 your G5216 consolation. G3874 {SCJ.}

YLT
24. `But wo to you -- the rich, because ye have got your comfort.

ASV
24. But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.

WEB
24. "But woe to you who are rich! For you have received your consolation.

ESV
24. "But woe to you who are rich, for you have received your consolation.

RV
24. But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.

RSV
24. "But woe to you that are rich, for you have received your consolation.

NLT
24. "What sorrow awaits you who are rich, for you have your only happiness now.

NET
24. "But woe to you who are rich, for you have received your comfort already.

ERVEN
24. "But how bad it will be for you rich people, because you had your easy life.



Notes

No Verse Added

History

লুক 6:24

  • কিন্তু ধনী ব্যক্তিরা, ধিক্ তোমাদের, কারণ তোমরা তো এখনই দুঃখ পাচ্ছ৷
  • KJV

    But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
  • KJVP

    But G4133 woe G3759 unto you G5213 that are rich G4145 ! for G3754 ye have received G568 your G5216 consolation. G3874
  • YLT

    `But wo to you -- the rich, because ye have got your comfort.
  • ASV

    But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
  • WEB

    "But woe to you who are rich! For you have received your consolation.
  • ESV

    "But woe to you who are rich, for you have received your consolation.
  • RV

    But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
  • RSV

    "But woe to you that are rich, for you have received your consolation.
  • NLT

    "What sorrow awaits you who are rich, for you have your only happiness now.
  • NET

    "But woe to you who are rich, for you have received your comfort already.
  • ERVEN

    "But how bad it will be for you rich people, because you had your easy life.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References