পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 6:22
BNV
22. আর হেরোদিযার মেয়ে এসে রাজা ও নিমন্ত্রিত অতিথিদের নাচ দেখিয়ে মুগ্ধ করল৷ রাজা সেই মেয়েকে বললেন, ‘আমাকে বল তুমি কি চাও? তুমি যা চাইবে তা-ই দেব৷’



KJV
22. And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.

KJVP
22. And G2532 the G3588 daughter G2364 of the said G846 Herodias G2266 came in, G1525 and G2532 danced, G3738 and G2532 pleased G700 Herod G2264 and G2532 them that sat with G4873 him, the G3588 king G935 said G2036 unto the G3588 damsel, G2877 Ask G154 of me G3165 whatsoever G3739 G1437 thou wilt, G2309 and G2532 I will give G1325 [it] thee. G4671

YLT
22. and the daughter of that Herodias having come in, and having danced, and having pleased Herod and those reclining (at meat) with him, the king said to the damsel, `Ask of me whatever thou wilt, and I will give to thee,`

ASV
22. and when the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and them that sat at meat with him; and the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.

WEB
22. When the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and those sitting with him. The king said to the young lady, "Ask me whatever you want, and I will give it to you."

ESV
22. For when Herodias's daughter came in and danced, she pleased Herod and his guests. And the king said to the girl, "Ask me for whatever you wish, and I will give it to you."

RV
22. and when the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and them that sat at meat with him; and the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.

RSV
22. For when Herodias' daughter came in and danced, she pleased Herod and his guests; and the king said to the girl, "Ask me for whatever you wish, and I will grant it."

NLT
22. Then his daughter, also named Herodias, came in and performed a dance that greatly pleased Herod and his guests. "Ask me for anything you like," the king said to the girl, "and I will give it to you."

NET
22. When his daughter Herodias came in and danced, she pleased Herod and his dinner guests. The king said to the girl, "Ask me for whatever you want and I will give it to you."

ERVEN
22. The daughter of Herodias came to the party and danced. When she danced, Herod and the people eating with him were very pleased. So King Herod said to the girl, "I will give you anything you want."



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 6:22

  • আর হেরোদিযার মেয়ে এসে রাজা ও নিমন্ত্রিত অতিথিদের নাচ দেখিয়ে মুগ্ধ করল৷ রাজা সেই মেয়েকে বললেন, ‘আমাকে বল তুমি কি চাও? তুমি যা চাইবে তা-ই দেব৷’
  • KJV

    And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 daughter G2364 of the said G846 Herodias G2266 came in, G1525 and G2532 danced, G3738 and G2532 pleased G700 Herod G2264 and G2532 them that sat with G4873 him, the G3588 king G935 said G2036 unto the G3588 damsel, G2877 Ask G154 of me G3165 whatsoever G3739 G1437 thou wilt, G2309 and G2532 I will give G1325 it thee. G4671
  • YLT

    and the daughter of that Herodias having come in, and having danced, and having pleased Herod and those reclining (at meat) with him, the king said to the damsel, `Ask of me whatever thou wilt, and I will give to thee,`
  • ASV

    and when the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and them that sat at meat with him; and the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.
  • WEB

    When the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and those sitting with him. The king said to the young lady, "Ask me whatever you want, and I will give it to you."
  • ESV

    For when Herodias's daughter came in and danced, she pleased Herod and his guests. And the king said to the girl, "Ask me for whatever you wish, and I will give it to you."
  • RV

    and when the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and them that sat at meat with him; and the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.
  • RSV

    For when Herodias' daughter came in and danced, she pleased Herod and his guests; and the king said to the girl, "Ask me for whatever you wish, and I will grant it."
  • NLT

    Then his daughter, also named Herodias, came in and performed a dance that greatly pleased Herod and his guests. "Ask me for anything you like," the king said to the girl, "and I will give it to you."
  • NET

    When his daughter Herodias came in and danced, she pleased Herod and his dinner guests. The king said to the girl, "Ask me for whatever you want and I will give it to you."
  • ERVEN

    The daughter of Herodias came to the party and danced. When she danced, Herod and the people eating with him were very pleased. So King Herod said to the girl, "I will give you anything you want."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References