পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 22:37
BNV
37. যীশু তাঁকে বললেন, ‘তোমার সমস্ত অন্তর ও তোমার সমস্ত প্রাণ ও মন দিয়ে তুমি তোমার প্রভু ঈশ্বরকে ভালবাসবে৷’



KJV
37. Jesus said unto him, {SCJ}Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. {SCJ.}

KJVP
37. G1161 Jesus G2424 said G2036 unto him, G846 {SCJ} Thou shalt love G25 the Lord G2962 thy G4675 God G2316 with G1722 all G3650 thy G4675 heart, G2588 and G2532 with G1722 all G3650 thy G4675 soul, G5590 and G2532 with G1722 all G3650 thy G4675 mind. G1271 {SCJ.}

YLT
37. And Jesus said to him, `Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thine understanding --

ASV
37. And he said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.

WEB
37. Jesus said to him, "\'You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.\'

ESV
37. And he said to him, "You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.

RV
37. And he said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.

RSV
37. And he said to him, "You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.

NLT
37. Jesus replied, " 'You must love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your mind.'

NET
37. Jesus said to him, "'Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.'

ERVEN
37. Jesus answered, "'Love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your mind.'



Notes

No Verse Added

History

মথি 22:37

  • যীশু তাঁকে বললেন, ‘তোমার সমস্ত অন্তর ও তোমার সমস্ত প্রাণ ও মন দিয়ে তুমি তোমার প্রভু ঈশ্বরকে ভালবাসবে৷’
  • KJV

    Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
  • KJVP

    G1161 Jesus G2424 said G2036 unto him, G846 Thou shalt love G25 the Lord G2962 thy G4675 God G2316 with G1722 all G3650 thy G4675 heart, G2588 and G2532 with G1722 all G3650 thy G4675 soul, G5590 and G2532 with G1722 all G3650 thy G4675 mind. G1271
  • YLT

    And Jesus said to him, `Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thine understanding --
  • ASV

    And he said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
  • WEB

    Jesus said to him, "\'You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.\'
  • ESV

    And he said to him, "You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.
  • RV

    And he said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
  • RSV

    And he said to him, "You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.
  • NLT

    Jesus replied, " 'You must love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your mind.'
  • NET

    Jesus said to him, "'Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.'
  • ERVEN

    Jesus answered, "'Love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your mind.'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References