পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 22:39
BNV
39. আর দ্বিতীয়টি হচ্ছে এরই অনুরূপ, ‘তুমি নিজেকে য়েমন ভালবাস, তেমনি তোমার প্রতিবেশীকেও ভালবাসবে৷’



KJV
39. {SCJ}And the second [is] like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. {SCJ.}

KJVP
39. {SCJ} And G1161 the second G1208 [is] like unto G3664 it, G846 Thou shalt love G25 thy G4675 neighbor G4139 as G5613 thyself. G4572 {SCJ.}

YLT
39. and the second [is] like to it, Thou shalt love thy neighbor as thyself;

ASV
39. And a second like unto it is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself.

WEB
39. A second likewise is this, \'You shall love your neighbor as yourself.\'

ESV
39. And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself.

RV
39. And a second like {cf15i unto it} is this, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

RSV
39. And a second is like it, You shall love your neighbor as yourself.

NLT
39. A second is equally important: 'Love your neighbor as yourself.'

NET
39. The second is like it: 'Love your neighbor as yourself.'

ERVEN
39. And the second command is like the first: 'Love your neighbor the same as you love yourself.'



Notes

No Verse Added

History

মথি 22:39

  • আর দ্বিতীয়টি হচ্ছে এরই অনুরূপ, ‘তুমি নিজেকে য়েমন ভালবাস, তেমনি তোমার প্রতিবেশীকেও ভালবাসবে৷’
  • KJV

    And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
  • KJVP

    And G1161 the second G1208 is like unto G3664 it, G846 Thou shalt love G25 thy G4675 neighbor G4139 as G5613 thyself. G4572
  • YLT

    and the second is like to it, Thou shalt love thy neighbor as thyself;
  • ASV

    And a second like unto it is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself.
  • WEB

    A second likewise is this, \'You shall love your neighbor as yourself.\'
  • ESV

    And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself.
  • RV

    And a second like {cf15i unto it} is this, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
  • RSV

    And a second is like it, You shall love your neighbor as yourself.
  • NLT

    A second is equally important: 'Love your neighbor as yourself.'
  • NET

    The second is like it: 'Love your neighbor as yourself.'
  • ERVEN

    And the second command is like the first: 'Love your neighbor the same as you love yourself.'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References