পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 22:21
BNV
21. তারা বলল, ‘রোম সম্রাট কৈসরের৷’তখন তিনি তাদের বললেন, ‘তবে যা কৈসরের তা কৈসরকে দাও, আর যা ঈশ্বরের তা ঈশ্বরকে দাও৷’



KJV
21. They say unto him, Caesar’s. Then saith he unto them, {SCJ}Render therefore unto Caesar the things which are Caesar’s; and unto God the things that are God’s. {SCJ.}

KJVP
21. They say G3004 unto him, G846 Caesar's G2541. Then G5119 saith G3004 he unto them, G846 {SCJ} Render G591 therefore G3767 unto Caesar G2541 the things G3588 which are Caesar's G2541; and G2532 unto God G2316 the things G3588 that are God's G2316. {SCJ.}

YLT
21. they say to him, `Caesar`s;` then saith he to them, `Render therefore the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;`

ASV
21. They say unto him, Caesars. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things that are Caesars; and unto God the things that are Gods.

WEB
21. They said to him, "Caesar\'s." Then he said to them, "Give therefore to Caesar the things that are Caesar\'s, and to God the things that are God\'s."

ESV
21. They said, "Caesar's." Then he said to them, "Therefore render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."

RV
21. They say unto him, Caesar-s. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things that are Caesar-s; and unto God the things that are God-s.

RSV
21. They said, "Caesar's." Then he said to them, "Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."

NLT
21. "Caesar's," they replied."Well, then," he said, "give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God."

NET
21. They replied, "Caesar's." He said to them, "Then give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."

ERVEN
21. They answered, "It is Caesar's picture and Caesar's name." Then Jesus said to them, "Give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God."



Notes

No Verse Added

History

মথি 22:21

  • তারা বলল, ‘রোম সম্রাট কৈসরের৷’তখন তিনি তাদের বললেন, ‘তবে যা কৈসরের তা কৈসরকে দাও, আর যা ঈশ্বরের তা ঈশ্বরকে দাও৷’
  • KJV

    They say unto him, Caesar’s. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar’s; and unto God the things that are God’s.
  • KJVP

    They say G3004 unto him, G846 Caesar's G2541. Then G5119 saith G3004 he unto them, G846 Render G591 therefore G3767 unto Caesar G2541 the things G3588 which are Caesar's G2541; and G2532 unto God G2316 the things G3588 that are God's G2316.
  • YLT

    they say to him, `Caesar`s;` then saith he to them, `Render therefore the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;`
  • ASV

    They say unto him, Caesars. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things that are Caesars; and unto God the things that are Gods.
  • WEB

    They said to him, "Caesar\'s." Then he said to them, "Give therefore to Caesar the things that are Caesar\'s, and to God the things that are God\'s."
  • ESV

    They said, "Caesar's." Then he said to them, "Therefore render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
  • RV

    They say unto him, Caesar-s. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things that are Caesar-s; and unto God the things that are God-s.
  • RSV

    They said, "Caesar's." Then he said to them, "Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
  • NLT

    "Caesar's," they replied."Well, then," he said, "give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God."
  • NET

    They replied, "Caesar's." He said to them, "Then give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
  • ERVEN

    They answered, "It is Caesar's picture and Caesar's name." Then Jesus said to them, "Give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References