পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 22:6
BNV
6. অন্যরা রাজার সেই দাসদের ধরে তাদের সঙ্গে দুর্ব্যবহার করল ও তাদের খুন করল৷



KJV
6. {SCJ}And the remnant took his servants, and entreated [them] spitefully, and slew [them. ]{SCJ.}

KJVP
6. {SCJ} And G1161 the G3588 remnant G3062 took G2902 his G846 servants, G1401 and entreated [them G5195 spitefully, and G2532 slew G615 [them.] {SCJ.}

YLT
6. and the rest, having laid hold on his servants, did insult and slay [them].

ASV
6. and the rest laid hold on his servants, and treated them shamefully, and killed them.

WEB
6. and the rest grabbed his servants, and treated them shamefully, and killed them.

ESV
6. while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.

RV
6. and the rest laid hold on his servants, and entreated them shamefully, and killed them.

RSV
6. while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.

NLT
6. Others seized his messengers and insulted them and killed them.

NET
6. The rest seized his slaves, insolently mistreated them, and killed them.

ERVEN
6. Some of the other people grabbed the servants, beat them, and killed them.



Notes

No Verse Added

History

মথি 22:6

  • অন্যরা রাজার সেই দাসদের ধরে তাদের সঙ্গে দুর্ব্যবহার করল ও তাদের খুন করল৷
  • KJV

    And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
  • KJVP

    And G1161 the G3588 remnant G3062 took G2902 his G846 servants, G1401 and entreated them G5195 spitefully, and G2532 slew G615 them.
  • YLT

    and the rest, having laid hold on his servants, did insult and slay them.
  • ASV

    and the rest laid hold on his servants, and treated them shamefully, and killed them.
  • WEB

    and the rest grabbed his servants, and treated them shamefully, and killed them.
  • ESV

    while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.
  • RV

    and the rest laid hold on his servants, and entreated them shamefully, and killed them.
  • RSV

    while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.
  • NLT

    Others seized his messengers and insulted them and killed them.
  • NET

    The rest seized his slaves, insolently mistreated them, and killed them.
  • ERVEN

    Some of the other people grabbed the servants, beat them, and killed them.
Copy Rights to Bible Society of India (BSI)
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References