মথি 22 : 37 [ BNV ]
22:37. যীশু তাঁকে বললেন, ‘তোমার সমস্ত অন্তর ও তোমার সমস্ত প্রাণ ও মন দিয়ে তুমি তোমার প্রভু ঈশ্বরকে ভালবাসবে৷’
মথি 22 : 37 [ NET ]
22:37. Jesus said to him, "'Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.'
মথি 22 : 37 [ NLT ]
22:37. Jesus replied, " 'You must love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your mind.'
মথি 22 : 37 [ ASV ]
22:37. And he said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
মথি 22 : 37 [ ESV ]
22:37. And he said to him, "You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.
মথি 22 : 37 [ KJV ]
22:37. Jesus said unto him, {SCJ}Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. {SCJ.}
মথি 22 : 37 [ RSV ]
22:37. And he said to him, "You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.
মথি 22 : 37 [ RV ]
22:37. And he said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
মথি 22 : 37 [ YLT ]
22:37. And Jesus said to him, `Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thine understanding --
মথি 22 : 37 [ ERVEN ]
22:37. Jesus answered, "'Love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your mind.'
মথি 22 : 37 [ WEB ]
22:37. Jesus said to him, "\'You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.\'
মথি 22 : 37 [ KJVP ]
22:37. G1161 Jesus G2424 said G2036 unto him, G846 {SCJ} Thou shalt love G25 the Lord G2962 thy G4675 God G2316 with G1722 all G3650 thy G4675 heart, G2588 and G2532 with G1722 all G3650 thy G4675 soul, G5590 and G2532 with G1722 all G3650 thy G4675 mind. G1271 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP