পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 29:20
BNV
20. য়ে ব্যক্তি চিন্তা-ভাবনা না করে কথা বলে তার কোন আশা নেই| ঐ ব্যক্তির চেয়ে বরং এক জন মূর্খের কিছু আশা থাকে|



KJV
20. Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him.

KJVP
20. Seest H2372 thou a man H376 [that] [is] hasty H213 in his words H1697 ? [there] [is] more hope H8615 of a fool H3684 than of H4480 him.

YLT
20. Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.

ASV
20. Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.

WEB
20. Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

ESV
20. Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

RV
20. Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

RSV
20. Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

NLT
20. There is more hope for a fool than for someone who speaks without thinking.

NET
20. Do you see someone who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

ERVEN
20. There is more hope for a fool than for someone who speaks without thinking.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 29:20

  • য়ে ব্যক্তি চিন্তা-ভাবনা না করে কথা বলে তার কোন আশা নেই| ঐ ব্যক্তির চেয়ে বরং এক জন মূর্খের কিছু আশা থাকে|
  • KJV

    Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
  • KJVP

    Seest H2372 thou a man H376 that is hasty H213 in his words H1697 ? there is more hope H8615 of a fool H3684 than of H4480 him.
  • YLT

    Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
  • ASV

    Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
  • WEB

    Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
  • ESV

    Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
  • RV

    Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
  • RSV

    Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
  • NLT

    There is more hope for a fool than for someone who speaks without thinking.
  • NET

    Do you see someone who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
  • ERVEN

    There is more hope for a fool than for someone who speaks without thinking.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References