পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 29:26
BNV
26. অনেক মানুষই রাজার সঙ্গে বন্ধুত্ব করতে চায়| কিন্তু প্রভু সব সময় মানুষকে ন্যায্য বিচার দেন|



KJV
26. Many seek the ruler’s favour; but [every] man’s judgment [cometh] from the LORD.

KJVP
26. Many H7227 seek H1245 the ruler's H4910 favor; H6440 but [every] man's H376 judgment H4941 [cometh] from the LORD H4480 H3068 .

YLT
26. Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.

ASV
26. Many seek the rulers favor; But a mans judgment cometh from Jehovah.

WEB
26. Many seek the ruler\'s favor, But a man\'s justice comes from Yahweh.

ESV
26. Many seek the face of a ruler, but it is from the LORD that a man gets justice.

RV
26. Many seek the ruler-s favour: but a man-s judgment {cf15i cometh} from the LORD.

RSV
26. Many seek the favor of a ruler, but from the LORD a man gets justice.

NLT
26. Many seek the ruler's favor, but justice comes from the LORD.

NET
26. Many people seek the face of a ruler, but it is from the LORD that one receives justice.

ERVEN
26. Many people want the friendship of a ruler, but the Lord is the only one who judges people fairly.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 29:26

  • অনেক মানুষই রাজার সঙ্গে বন্ধুত্ব করতে চায়| কিন্তু প্রভু সব সময় মানুষকে ন্যায্য বিচার দেন|
  • KJV

    Many seek the ruler’s favour; but every man’s judgment cometh from the LORD.
  • KJVP

    Many H7227 seek H1245 the ruler's H4910 favor; H6440 but every man's H376 judgment H4941 cometh from the LORD H4480 H3068 .
  • YLT

    Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah is the judgment of each.
  • ASV

    Many seek the rulers favor; But a mans judgment cometh from Jehovah.
  • WEB

    Many seek the ruler\'s favor, But a man\'s justice comes from Yahweh.
  • ESV

    Many seek the face of a ruler, but it is from the LORD that a man gets justice.
  • RV

    Many seek the ruler-s favour: but a man-s judgment {cf15i cometh} from the LORD.
  • RSV

    Many seek the favor of a ruler, but from the LORD a man gets justice.
  • NLT

    Many seek the ruler's favor, but justice comes from the LORD.
  • NET

    Many people seek the face of a ruler, but it is from the LORD that one receives justice.
  • ERVEN

    Many people want the friendship of a ruler, but the Lord is the only one who judges people fairly.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References