পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 41:25
BNV
25. যখন লিবিয়াথন জেগে ওঠে, দেবতারাও তখন ভয় পান| লিবিয়াথন যখন তার লেজ ঝাপটা দেয়, তখন তাঁরা সন্ত্রস্ত হন|



KJV
25. When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.

KJVP
25. When he raiseth up H4480 H7613 himself , the mighty H410 are afraid: H1481 by reason of breakings H4480 H7667 they purify themselves. H2398

YLT
25. From his rising are the mighty afraid, From breakings they keep themselves free.

ASV
25. When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.

WEB
25. When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.

ESV
25. When he raises himself up the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.

RV
25. When he raiseth himself up, the mighty are afraid: by reason of consternation they are beside themselves.

RSV
25. When he raises himself up the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.

NLT
25. When it rises, the mighty are afraid, gripped by terror.

NET
25. When it rises up, the mighty are terrified, at its thrashing about they withdraw.

ERVEN
25. When he gets up, even the strongest people are afraid. They run away when he swings his tail.



Notes

No Verse Added

History

যোব 41:25

  • যখন লিবিয়াথন জেগে ওঠে, দেবতারাও তখন ভয় পান| লিবিয়াথন যখন তার লেজ ঝাপটা দেয়, তখন তাঁরা সন্ত্রস্ত হন|
  • KJV

    When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
  • KJVP

    When he raiseth up H4480 H7613 himself , the mighty H410 are afraid: H1481 by reason of breakings H4480 H7667 they purify themselves. H2398
  • YLT

    From his rising are the mighty afraid, From breakings they keep themselves free.
  • ASV

    When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.
  • WEB

    When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
  • ESV

    When he raises himself up the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.
  • RV

    When he raiseth himself up, the mighty are afraid: by reason of consternation they are beside themselves.
  • RSV

    When he raises himself up the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.
  • NLT

    When it rises, the mighty are afraid, gripped by terror.
  • NET

    When it rises up, the mighty are terrified, at its thrashing about they withdraw.
  • ERVEN

    When he gets up, even the strongest people are afraid. They run away when he swings his tail.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References