পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 33:25
BNV
25. তখন ঐ লোকটির দেহ আবার তারুণ্যে ভরে উঠবে| যুবকাবস্থায তার দেহ য়েমন ছিল, ঠিক সে রকম হয়ে যাবে|



KJV
25. His flesh shall be fresher than a child’s: he shall return to the days of his youth:

KJVP
25. His flesh H1320 shall be fresher H7375 than a child H4480 H5290 's : he shall return H7725 to the days H3117 of his youth: H5934

YLT
25. Fresher [is] his flesh than a child`s, He returneth to the days of his youth.

ASV
25. His flesh shall be fresher than a childs; He returneth to the days of his youth.

WEB
25. His flesh shall be fresher than a child\'s; He returns to the days of his youth.

ESV
25. let his flesh become fresh with youth; let him return to the days of his youthful vigor';

RV
25. His flesh shall be fresher than a child-s; he returneth to the days of his youth:

RSV
25. let his flesh become fresh with youth; let him return to the days of his youthful vigor';

NLT
25. Then his body will become as healthy as a child's, firm and youthful again.

NET
25. then his flesh is restored like a youth's; he returns to the days of his youthful vigor.

ERVEN
25. Then that person's body will become young and strong again. He will be as he was when he was young.



Notes

No Verse Added

History

যোব 33:25

  • তখন ঐ লোকটির দেহ আবার তারুণ্যে ভরে উঠবে| যুবকাবস্থায তার দেহ য়েমন ছিল, ঠিক সে রকম হয়ে যাবে|
  • KJV

    His flesh shall be fresher than a child’s: he shall return to the days of his youth:
  • KJVP

    His flesh H1320 shall be fresher H7375 than a child H4480 H5290 's : he shall return H7725 to the days H3117 of his youth: H5934
  • YLT

    Fresher is his flesh than a child`s, He returneth to the days of his youth.
  • ASV

    His flesh shall be fresher than a childs; He returneth to the days of his youth.
  • WEB

    His flesh shall be fresher than a child\'s; He returns to the days of his youth.
  • ESV

    let his flesh become fresh with youth; let him return to the days of his youthful vigor';
  • RV

    His flesh shall be fresher than a child-s; he returneth to the days of his youth:
  • RSV

    let his flesh become fresh with youth; let him return to the days of his youthful vigor';
  • NLT

    Then his body will become as healthy as a child's, firm and youthful again.
  • NET

    then his flesh is restored like a youth's; he returns to the days of his youthful vigor.
  • ERVEN

    Then that person's body will become young and strong again. He will be as he was when he was young.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References