পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 20:28
BNV
28. ঈশ্বরের ক্রোধর বন্যায় ওর বাড়ী ধুয়ে মুছে চলে যাবে|



KJV
28. The increase of his house shall depart, [and his goods] shall flow away in the day of his wrath.

KJVP
28. The increase H2981 of his house H1004 shall depart, H1540 [and] [his] [goods] shall flow away H5064 in the day H3117 of his wrath. H639

YLT
28. Remove doth the increase of his house, Poured forth in a day of His anger.

ASV
28. The increase of his house shall depart; His goods shall flow away in the day of his wrath.

WEB
28. The increase of his house shall depart; They shall rush away in the day of his wrath.

ESV
28. The possessions of his house will be carried away, dragged off in the day of God's wrath.

RV
28. The increase of his house shall depart, {cf15i his goods} shall flow away in the day of his wrath.

RSV
28. The possessions of his house will be carried away, dragged off in the day of God's wrath.

NLT
28. A flood will sweep away their house. God's anger will descend on them in torrents.

NET
28. A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God's wrath.

ERVEN
28. His house and everything in it will be carried away in the flood of God's anger.



Notes

No Verse Added

History

যোব 20:28

  • ঈশ্বরের ক্রোধর বন্যায় ওর বাড়ী ধুয়ে মুছে চলে যাবে|
  • KJV

    The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
  • KJVP

    The increase H2981 of his house H1004 shall depart, H1540 and his goods shall flow away H5064 in the day H3117 of his wrath. H639
  • YLT

    Remove doth the increase of his house, Poured forth in a day of His anger.
  • ASV

    The increase of his house shall depart; His goods shall flow away in the day of his wrath.
  • WEB

    The increase of his house shall depart; They shall rush away in the day of his wrath.
  • ESV

    The possessions of his house will be carried away, dragged off in the day of God's wrath.
  • RV

    The increase of his house shall depart, {cf15i his goods} shall flow away in the day of his wrath.
  • RSV

    The possessions of his house will be carried away, dragged off in the day of God's wrath.
  • NLT

    A flood will sweep away their house. God's anger will descend on them in torrents.
  • NET

    A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God's wrath.
  • ERVEN

    His house and everything in it will be carried away in the flood of God's anger.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References