পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 20:10
BNV
10. বদ লোকদের সন্তানরা দরিদ্র লোকদের কাছে সাহায্য চাইবে| মন্দ লোকটি অবশ্যই নিজের হাতে তার সম্পত্তি ফিরিযে দেবে|



KJV
10. His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.

KJVP
10. His children H1121 shall seek to please H7521 the poor, H1800 and his hands H3027 shall restore H7725 their goods. H202

YLT
10. His sons do the poor oppress, And his hands give back his wealth.

ASV
10. His children shall seek the favor of the poor, And his hands shall give back his wealth.

WEB
10. His children shall seek the favor of the poor. His hands shall give back his wealth.

ESV
10. His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth.

RV
10. His children shall seek the favour of the poor, and his hands shall give back his wealth.

RSV
10. His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth.

NLT
10. Their children will beg from the poor, for they must give back their stolen riches.

NET
10. His sons must recompense the poor; his own hands must return his wealth.

ERVEN
10. His children will give back what he took from the poor, and his own hands must give back his wealth.



Notes

No Verse Added

History

যোব 20:10

  • বদ লোকদের সন্তানরা দরিদ্র লোকদের কাছে সাহায্য চাইবে| মন্দ লোকটি অবশ্যই নিজের হাতে তার সম্পত্তি ফিরিযে দেবে|
  • KJV

    His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
  • KJVP

    His children H1121 shall seek to please H7521 the poor, H1800 and his hands H3027 shall restore H7725 their goods. H202
  • YLT

    His sons do the poor oppress, And his hands give back his wealth.
  • ASV

    His children shall seek the favor of the poor, And his hands shall give back his wealth.
  • WEB

    His children shall seek the favor of the poor. His hands shall give back his wealth.
  • ESV

    His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth.
  • RV

    His children shall seek the favour of the poor, and his hands shall give back his wealth.
  • RSV

    His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth.
  • NLT

    Their children will beg from the poor, for they must give back their stolen riches.
  • NET

    His sons must recompense the poor; his own hands must return his wealth.
  • ERVEN

    His children will give back what he took from the poor, and his own hands must give back his wealth.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References