পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 20:3
BNV
3. তোমার উত্তর দিয়ে তুমি আমাকে অপমানিত করেছো| কিন্তু আমি বুদ্ধিমান, আমি জানি কি করে তোমাকে উত্তর দিতে হয়|



KJV
3. I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.

KJVP
3. I have heard H8085 the check H4148 of my reproach, H3639 and the spirit H7307 of my understanding H4480 H998 causeth me to answer. H6030

YLT
3. The chastisement of my shame I hear, And the spirit of mine understanding Doth cause me to answer:

ASV
3. I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.

WEB
3. I have heard the reproof which puts me to shame; The spirit of my understanding answers me.

ESV
3. I hear censure that insults me, and out of my understanding a spirit answers me.

RV
3. I have heard the reproof which putteth me to shame, and the spirit of my understanding answereth me.

RSV
3. I hear censure which insults me, and out of my understanding a spirit answers me.

NLT
3. I've had to endure your insults, but now my spirit prompts me to reply.

NET
3. When I hear a reproof that dishonors me, then my understanding prompts me to answer.

ERVEN
3. You insulted me with your answers! But I am wise and know how to answer you.



Notes

No Verse Added

History

যোব 20:3

  • তোমার উত্তর দিয়ে তুমি আমাকে অপমানিত করেছো| কিন্তু আমি বুদ্ধিমান, আমি জানি কি করে তোমাকে উত্তর দিতে হয়|
  • KJV

    I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
  • KJVP

    I have heard H8085 the check H4148 of my reproach, H3639 and the spirit H7307 of my understanding H4480 H998 causeth me to answer. H6030
  • YLT

    The chastisement of my shame I hear, And the spirit of mine understanding Doth cause me to answer:
  • ASV

    I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.
  • WEB

    I have heard the reproof which puts me to shame; The spirit of my understanding answers me.
  • ESV

    I hear censure that insults me, and out of my understanding a spirit answers me.
  • RV

    I have heard the reproof which putteth me to shame, and the spirit of my understanding answereth me.
  • RSV

    I hear censure which insults me, and out of my understanding a spirit answers me.
  • NLT

    I've had to endure your insults, but now my spirit prompts me to reply.
  • NET

    When I hear a reproof that dishonors me, then my understanding prompts me to answer.
  • ERVEN

    You insulted me with your answers! But I am wise and know how to answer you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References