পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বিচারকচরিত 9:56
BNV
56. অবীমেলক তাঁর অসত্‌ কর্মের জন্য ঈশ্বর এভাবেই শাস্তি দিলেন| তাঁর 70 জন ভাইকে হত্যা করে অবীমেলক তাঁর পিতার বিরুদ্ধে পাপ করেছিলেন|



KJV
56. Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:

KJVP
56. Thus God H430 rendered H7725 H853 the wickedness H7451 of Abimelech, H40 which H834 he did H6213 unto his father, H1 in slaying H2026 H853 his seventy H7657 brethren: H251

YLT
56. and God turneth back the evil of Abimelech which he did to his father to slay his seventy brethren;

ASV
56. Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren;

WEB
56. Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did to his father, in killing his seventy brothers;

ESV
56. Thus God returned the evil of Abimelech, which he committed against his father in killing his seventy brothers.

RV
56. Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:

RSV
56. Thus God requited the crime of Abimelech, which he committed against his father in killing his seventy brothers;

NLT
56. In this way, God punished Abimelech for the evil he had done against his father by murdering his seventy brothers.

NET
56. God repaid Abimelech for the evil he did to his father by murdering his seventy half-brothers.

ERVEN
56. In that way God punished Abimelech for all the bad things he had done. Abimelech sinned against his own father by killing his 70 brothers.



Notes

No Verse Added

History

বিচারকচরিত 9:56

  • অবীমেলক তাঁর অসত্‌ কর্মের জন্য ঈশ্বর এভাবেই শাস্তি দিলেন| তাঁর 70 জন ভাইকে হত্যা করে অবীমেলক তাঁর পিতার বিরুদ্ধে পাপ করেছিলেন|
  • KJV

    Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:
  • KJVP

    Thus God H430 rendered H7725 H853 the wickedness H7451 of Abimelech, H40 which H834 he did H6213 unto his father, H1 in slaying H2026 H853 his seventy H7657 brethren: H251
  • YLT

    and God turneth back the evil of Abimelech which he did to his father to slay his seventy brethren;
  • ASV

    Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren;
  • WEB

    Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did to his father, in killing his seventy brothers;
  • ESV

    Thus God returned the evil of Abimelech, which he committed against his father in killing his seventy brothers.
  • RV

    Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:
  • RSV

    Thus God requited the crime of Abimelech, which he committed against his father in killing his seventy brothers;
  • NLT

    In this way, God punished Abimelech for the evil he had done against his father by murdering his seventy brothers.
  • NET

    God repaid Abimelech for the evil he did to his father by murdering his seventy half-brothers.
  • ERVEN

    In that way God punished Abimelech for all the bad things he had done. Abimelech sinned against his own father by killing his 70 brothers.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References