পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র 10:7
BNV
7. এরপর তিনি বললেন, ‘এই আমি! শাস্ত্রে আমার বিষয়ে য়েমন লেখা আছে, হে ঈশ্বর দেখ, আমি তোমার ইচ্ছা পূর্ণ করতেই এসেছি৷’গীতসংহিতা 40 :6-8



KJV
7. Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.

KJVP
7. Then G5119 said G2036 I, Lo, G2400 I come G2240 ( in G1722 the volume G2777 of the book G975 it is written G1125 of G4012 me,) to G1700 do G4160 thy G4675 will, G2307 O God. G2316

YLT
7. then I said, Lo, I come, (in a volume of the book it hath been written concerning me,) to do, O God, Thy will;`

ASV
7. Then said I, Lo, I am come (In the roll of the book it is written of me) To do thy will, O God.

WEB
7. Then I said, \'Behold, I have come (In the scroll of the book it is written of me) To do your will, God.\'"

ESV
7. Then I said, 'Behold, I have come to do your will, O God, as it is written of me in the scroll of the book.'"

RV
7. Then said I, Lo, I am come (In the roll of the book it is written of me) To do thy will, O God.

RSV
7. Then I said, `Lo, I have come to do thy will, O God,' as it is written of me in the roll of the book."

NLT
7. Then I said, 'Look, I have come to do your will, O God-- as is written about me in the Scriptures.' "

NET
7. "Then I said, 'Here I am: I have come— it is written of me in the scroll of the book— to do your will, O God.'"

ERVEN
7. Then I said, 'Here I am, God. It is written about me in the book of the law. I have come to do what you want.'"



Notes

No Verse Added

History

হিব্রুদের কাছে পত্র 10:7

  • এরপর তিনি বললেন, ‘এই আমি! শাস্ত্রে আমার বিষয়ে য়েমন লেখা আছে, হে ঈশ্বর দেখ, আমি তোমার ইচ্ছা পূর্ণ করতেই এসেছি৷’গীতসংহিতা 40 :6-8
  • KJV

    Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.
  • KJVP

    Then G5119 said G2036 I, Lo, G2400 I come G2240 ( in G1722 the volume G2777 of the book G975 it is written G1125 of G4012 me,) to G1700 do G4160 thy G4675 will, G2307 O God. G2316
  • YLT

    then I said, Lo, I come, (in a volume of the book it hath been written concerning me,) to do, O God, Thy will;`
  • ASV

    Then said I, Lo, I am come (In the roll of the book it is written of me) To do thy will, O God.
  • WEB

    Then I said, \'Behold, I have come (In the scroll of the book it is written of me) To do your will, God.\'"
  • ESV

    Then I said, 'Behold, I have come to do your will, O God, as it is written of me in the scroll of the book.'"
  • RV

    Then said I, Lo, I am come (In the roll of the book it is written of me) To do thy will, O God.
  • RSV

    Then I said, `Lo, I have come to do thy will, O God,' as it is written of me in the roll of the book."
  • NLT

    Then I said, 'Look, I have come to do your will, O God-- as is written about me in the Scriptures.' "
  • NET

    "Then I said, 'Here I am: I have come— it is written of me in the scroll of the book— to do your will, O God.'"
  • ERVEN

    Then I said, 'Here I am, God. It is written about me in the book of the law. I have come to do what you want.'"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References