পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র 10:28
BNV
28. কেউ যদি মোশির দেওয়া বিধি-ব্যবস্থা লঙঘন করতো তবে দুজন কিংবা তিনজন সাক্ষীর সাক্ষ্য প্রমাণে নিষ্ঠুরভাবে তাকে হত্যা করা হত, তাকে ক্ষমা করা হত না৷



KJV
28. He that despised Moses’ law died without mercy under two or three witnesses:

KJVP
28. He G5100 that despised G114 Moses' G3475 law G3551 died G599 without G5565 mercy G3628 under G1909 two G1417 or G2228 three G5140 witnesses: G3144

YLT
28. any one who did set at nought a law of Moses, apart from mercies, by two or three witnesses, doth die,

ASV
28. A man that hath set at nought Moses law dieth without compassion on the word of two or three witnesses:

WEB
28. A man who disregards Moses\' law dies without compassion on the word of two or three witnesses.

ESV
28. Anyone who has set aside the law of Moses dies without mercy on the evidence of two or three witnesses.

RV
28. A man that hath set at nought Moses- law dieth without compassion on {cf15i the word of} two or three witnesses:

RSV
28. A man who has violated the law of Moses dies without mercy at the testimony of two or three witnesses.

NLT
28. For anyone who refused to obey the law of Moses was put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.

NET
28. Someone who rejected the law of Moses was put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.

ERVEN
28. Whoever refused to obey the Law of Moses was found guilty from the testimony given by two or three witnesses. Such people were not forgiven. They were killed.



Notes

No Verse Added

History

হিব্রুদের কাছে পত্র 10:28

  • কেউ যদি মোশির দেওয়া বিধি-ব্যবস্থা লঙঘন করতো তবে দুজন কিংবা তিনজন সাক্ষীর সাক্ষ্য প্রমাণে নিষ্ঠুরভাবে তাকে হত্যা করা হত, তাকে ক্ষমা করা হত না৷
  • KJV

    He that despised Moses’ law died without mercy under two or three witnesses:
  • KJVP

    He G5100 that despised G114 Moses' G3475 law G3551 died G599 without G5565 mercy G3628 under G1909 two G1417 or G2228 three G5140 witnesses: G3144
  • YLT

    any one who did set at nought a law of Moses, apart from mercies, by two or three witnesses, doth die,
  • ASV

    A man that hath set at nought Moses law dieth without compassion on the word of two or three witnesses:
  • WEB

    A man who disregards Moses\' law dies without compassion on the word of two or three witnesses.
  • ESV

    Anyone who has set aside the law of Moses dies without mercy on the evidence of two or three witnesses.
  • RV

    A man that hath set at nought Moses- law dieth without compassion on {cf15i the word of} two or three witnesses:
  • RSV

    A man who has violated the law of Moses dies without mercy at the testimony of two or three witnesses.
  • NLT

    For anyone who refused to obey the law of Moses was put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.
  • NET

    Someone who rejected the law of Moses was put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.
  • ERVEN

    Whoever refused to obey the Law of Moses was found guilty from the testimony given by two or three witnesses. Such people were not forgiven. They were killed.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References