পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র 10:6
BNV
6. তুমি হোমে ও পাপার্থক বলিদান উত্‌সর্গে প্রীত নও৷



KJV
6. In burnt offerings and [sacrifices] for sin thou hast had no pleasure.

KJVP
6. In burnt offerings G3646 and G2532 [sacrifices] for G4012 sin G266 thou hast had no pleasure G2106 G3756 .

YLT
6. in burnt-offerings, and concerning sin-offerings, Thou didst not delight,

ASV
6. In whole burnt offerings and sacrifices for sin thou hadst no pleasure:

WEB
6. In whole burnt offerings and sacrifices for sin you had no pleasure.

ESV
6. in burnt offerings and sin offerings you have taken no pleasure.

RV
6. In whole burnt offerings and {cf15i sacrifices} for sin thou hadst no pleasure:

RSV
6. in burnt offerings and sin offerings thou hast taken no pleasure.

NLT
6. You were not pleased with burnt offerings or other offerings for sin.

NET
6. "Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.

ERVEN
6. You are not pleased with the sacrifices of animals killed and burned or with offerings to take away sins.



Notes

No Verse Added

History

হিব্রুদের কাছে পত্র 10:6

  • তুমি হোমে ও পাপার্থক বলিদান উত্‌সর্গে প্রীত নও৷
  • KJV

    In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.
  • KJVP

    In burnt offerings G3646 and G2532 sacrifices for G4012 sin G266 thou hast had no pleasure G2106 G3756 .
  • YLT

    in burnt-offerings, and concerning sin-offerings, Thou didst not delight,
  • ASV

    In whole burnt offerings and sacrifices for sin thou hadst no pleasure:
  • WEB

    In whole burnt offerings and sacrifices for sin you had no pleasure.
  • ESV

    in burnt offerings and sin offerings you have taken no pleasure.
  • RV

    In whole burnt offerings and {cf15i sacrifices} for sin thou hadst no pleasure:
  • RSV

    in burnt offerings and sin offerings thou hast taken no pleasure.
  • NLT

    You were not pleased with burnt offerings or other offerings for sin.
  • NET

    "Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.
  • ERVEN

    You are not pleased with the sacrifices of animals killed and burned or with offerings to take away sins.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References