পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র 10:18
BNV
18. তাই একবার যখন সেইসব পাপ ক্ষমা করা হল, তখন পাপের জন্য বলিদান উত্‌সর্গ করার আর কোন প্রযোজন নেই৷



KJV
18. Now where remission of these [is, there is] no more offering for sin.

KJVP
18. Now G1161 where G3699 remission G859 of these G5130 [is,] there [is] no more G3765 offering G4376 for G4012 sin. G266

YLT
18. and where forgiveness of these [is], there is no more offering for sin.

ASV
18. Now where remission of these is, there is no more offering for sin.

WEB
18. Now where remission of these is, there is no more offering for sin.

ESV
18. Where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.

RV
18. Now where remission of these is, there is no more offering for sin.

RSV
18. Where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.

NLT
18. And when sins have been forgiven, there is no need to offer any more sacrifices.

NET
18. Now where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.

ERVEN
18. And after everything is forgiven, there is no more need for a sacrifice to pay for sins.



Notes

No Verse Added

History

হিব্রুদের কাছে পত্র 10:18

  • তাই একবার যখন সেইসব পাপ ক্ষমা করা হল, তখন পাপের জন্য বলিদান উত্‌সর্গ করার আর কোন প্রযোজন নেই৷
  • KJV

    Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
  • KJVP

    Now G1161 where G3699 remission G859 of these G5130 is, there is no more G3765 offering G4376 for G4012 sin. G266
  • YLT

    and where forgiveness of these is, there is no more offering for sin.
  • ASV

    Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
  • WEB

    Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
  • ESV

    Where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.
  • RV

    Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
  • RSV

    Where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.
  • NLT

    And when sins have been forgiven, there is no need to offer any more sacrifices.
  • NET

    Now where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.
  • ERVEN

    And after everything is forgiven, there is no more need for a sacrifice to pay for sins.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References