পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র 10:37
BNV
37. কারণ এখন থেকে অল্প সময়ের মধ্যে,‘য়াঁর আসবার কথা আছে তিনি আসবেন, তিনি দেরী করবেন না৷



KJV
37. For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.

KJVP
37. For G1063 yet, G2089 a little while G3397 G3745, G3745 and he that shall come G2064 will come, G2240 and G2532 will not G3756 tarry. G5549

YLT
37. for yet a very very little, He who is coming will come, and will not tarry;

ASV
37. For yet a very little while, He that cometh shall come, and shall not tarry.

WEB
37. "In a very little while, He who comes will come, and will not wait.

ESV
37. For, "Yet a little while, and the coming one will come and will not delay;

RV
37. For yet a very little while, He that cometh shall come, and shall not tarry.

RSV
37. "For yet a little while, and the coming one shall come and shall not tarry;

NLT
37. "For in just a little while, the Coming One will come and not delay.

NET
37. For just a little longer and he who is coming will arrive and not delay.

ERVEN
37. He says, "Very soon now, the one who is coming will come and will not be late.



Notes

No Verse Added

History

হিব্রুদের কাছে পত্র 10:37

  • কারণ এখন থেকে অল্প সময়ের মধ্যে,‘য়াঁর আসবার কথা আছে তিনি আসবেন, তিনি দেরী করবেন না৷
  • KJV

    For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.
  • KJVP

    For G1063 yet, G2089 a little while G3397 G3745, G3745 and he that shall come G2064 will come, G2240 and G2532 will not G3756 tarry. G5549
  • YLT

    for yet a very very little, He who is coming will come, and will not tarry;
  • ASV

    For yet a very little while, He that cometh shall come, and shall not tarry.
  • WEB

    "In a very little while, He who comes will come, and will not wait.
  • ESV

    For, "Yet a little while, and the coming one will come and will not delay;
  • RV

    For yet a very little while, He that cometh shall come, and shall not tarry.
  • RSV

    "For yet a little while, and the coming one shall come and shall not tarry;
  • NLT

    "For in just a little while, the Coming One will come and not delay.
  • NET

    For just a little longer and he who is coming will arrive and not delay.
  • ERVEN

    He says, "Very soon now, the one who is coming will come and will not be late.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References