পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র 10:26
BNV
26. সত্যের জ্ঞানলাভের পর যদি আমরা ইচ্ছাকৃতভাবে পাপ করে চলি, তবে সেই পাপের জন্য বলিদান উত্‌সর্গ করার মতো আর কিছু অবশিষ্ট থাকে না৷



KJV
26. For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,

KJVP
26. For G1063 if we G2257 sin G264 willfully G1596 after that we have received G2983 the G3588 knowledge G1922 of the G3588 truth, G225 there remaineth G620 no more G3765 sacrifice G2378 for G4012 sins, G266

YLT
26. For we -- willfully sinning after the receiving the full knowledge of the truth -- no more for sins doth there remain a sacrifice,

ASV
26. For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,

WEB
26. For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins,

ESV
26. For if we go on sinning deliberately after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,

RV
26. For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,

RSV
26. For if we sin deliberately after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,

NLT
26. Dear friends, if we deliberately continue sinning after we have received knowledge of the truth, there is no longer any sacrifice that will cover these sins.

NET
26. For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us,

ERVEN
26. If we decide to continue sinning after we have learned the truth, then there is no other sacrifice that will take away sins.



Notes

No Verse Added

History

হিব্রুদের কাছে পত্র 10:26

  • সত্যের জ্ঞানলাভের পর যদি আমরা ইচ্ছাকৃতভাবে পাপ করে চলি, তবে সেই পাপের জন্য বলিদান উত্‌সর্গ করার মতো আর কিছু অবশিষ্ট থাকে না৷
  • KJV

    For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
  • KJVP

    For G1063 if we G2257 sin G264 willfully G1596 after that we have received G2983 the G3588 knowledge G1922 of the G3588 truth, G225 there remaineth G620 no more G3765 sacrifice G2378 for G4012 sins, G266
  • YLT

    For we -- willfully sinning after the receiving the full knowledge of the truth -- no more for sins doth there remain a sacrifice,
  • ASV

    For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,
  • WEB

    For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins,
  • ESV

    For if we go on sinning deliberately after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
  • RV

    For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,
  • RSV

    For if we sin deliberately after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
  • NLT

    Dear friends, if we deliberately continue sinning after we have received knowledge of the truth, there is no longer any sacrifice that will cover these sins.
  • NET

    For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us,
  • ERVEN

    If we decide to continue sinning after we have learned the truth, then there is no other sacrifice that will take away sins.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References