পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 5:29
BNV
29. যীশুর জন্য লেবি তাঁর বাড়িতে একটা বড় ভোজের আযোজন করলেন৷ তাদের সঙ্গে অনেক কর আদায়কারী ও অন্যান্য আরো অনেকে খেতে বসল৷



KJV
29. And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.

KJVP
29. And G2532 Levi G3018 made G4160 him G846 a great G3173 feast G1403 in G1722 his own G848 house: G3614 and G2532 there was G2258 a great G4183 company G3793 of publicans G5057 and G2532 of others G243 that G3739 sat down G2258 G2621 with G3326 them. G846

YLT
29. And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),

ASV
29. And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them.

WEB
29. Levi made a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them.

ESV
29. And Levi made him a great feast in his house, and there was a large company of tax collectors and others reclining at table with them.

RV
29. And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them.

RSV
29. And Levi made him a great feast in his house; and there was a large company of tax collectors and others sitting at table with them.

NLT
29. Later, Levi held a banquet in his home with Jesus as the guest of honor. Many of Levi's fellow tax collectors and other guests also ate with them.

NET
29. Then Levi gave a great banquet in his house for Jesus, and there was a large crowd of tax collectors and others sitting at the table with them.

ERVEN
29. Then Levi gave a big dinner at his house for Jesus. At the table there were many tax collectors and some other people too.



Notes

No Verse Added

History

লুক 5:29

  • যীশুর জন্য লেবি তাঁর বাড়িতে একটা বড় ভোজের আযোজন করলেন৷ তাদের সঙ্গে অনেক কর আদায়কারী ও অন্যান্য আরো অনেকে খেতে বসল৷
  • KJV

    And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
  • KJVP

    And G2532 Levi G3018 made G4160 him G846 a great G3173 feast G1403 in G1722 his own G848 house: G3614 and G2532 there was G2258 a great G4183 company G3793 of publicans G5057 and G2532 of others G243 that G3739 sat down G2258 G2621 with G3326 them. G846
  • YLT

    And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),
  • ASV

    And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them.
  • WEB

    Levi made a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them.
  • ESV

    And Levi made him a great feast in his house, and there was a large company of tax collectors and others reclining at table with them.
  • RV

    And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them.
  • RSV

    And Levi made him a great feast in his house; and there was a large company of tax collectors and others sitting at table with them.
  • NLT

    Later, Levi held a banquet in his home with Jesus as the guest of honor. Many of Levi's fellow tax collectors and other guests also ate with them.
  • NET

    Then Levi gave a great banquet in his house for Jesus, and there was a large crowd of tax collectors and others sitting at the table with them.
  • ERVEN

    Then Levi gave a big dinner at his house for Jesus. At the table there were many tax collectors and some other people too.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References