পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 5:24
BNV
24. কিন্তু তোমরা য়েন জানতে পারো য়ে পৃথিবীতে পাপ ক্ষমা করার ক্ষমতা মানবপুত্রেরআছে৷’ তাই তিনি পঙ্গু লোকটিকে বললেন, ‘আমি তোমায় বলছি, ওঠো! তোমার খাটিযা তুলে নিয়ে বাড়ি যাও৷’



KJV
24. {SCJ}But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins,{SCJ.} (he said unto the sick of the palsy,) {SCJ}I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house. {SCJ.}

KJVP
24. {SCJ} But G1161 that G2443 ye may know G1492 that G3754 the G3588 Son G5207 of man G444 hath G2192 power G1849 upon G1909 earth G1093 to forgive G863 sins, G266 (he said G2036 unto the G3588 sick of the palsy, G3886 ) I say G3004 unto thee, G4671 Arise, G1453 and G2532 take up G142 thy G4675 couch, G2826 and G2532 go G4198 into G1519 thine G4675 house. G3624 {SCJ.}

YLT
24. `And that ye may know that the Son of Man hath authority upon the earth to forgive sins -- (he said to the one struck with palsy) -- I say to thee, Arise, and having taken up thy little couch, be going on to thy house.`

ASV
24. But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (he said unto him that was palsied), I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go unto thy house.

WEB
24. But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" (he said to the paralyzed man), "I tell you, arise, and take up your cot, and go to your house."

ESV
24. But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"- he said to the man who was paralyzed- "I say to you, rise, pick up your bed and go home."

RV
24. But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins (he said unto him that was palsied), I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go unto thy house.

RSV
24. But that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins" -- he said to the man who was paralyzed -- "I say to you, rise, take up your bed and go home."

NLT
24. So I will prove to you that the Son of Man has the authority on earth to forgive sins." Then Jesus turned to the paralyzed man and said, "Stand up, pick up your mat, and go home!"

NET
24. But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"— he said to the paralyzed man— "I tell you, stand up, take your stretcher and go home."

ERVEN
24.



Notes

No Verse Added

History

লুক 5:24

  • কিন্তু তোমরা য়েন জানতে পারো য়ে পৃথিবীতে পাপ ক্ষমা করার ক্ষমতা মানবপুত্রেরআছে৷’ তাই তিনি পঙ্গু লোকটিকে বললেন, ‘আমি তোমায় বলছি, ওঠো! তোমার খাটিযা তুলে নিয়ে বাড়ি যাও৷’
  • KJV

    But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.
  • KJVP

    But G1161 that G2443 ye may know G1492 that G3754 the G3588 Son G5207 of man G444 hath G2192 power G1849 upon G1909 earth G1093 to forgive G863 sins, G266 (he said G2036 unto the G3588 sick of the palsy, G3886 ) I say G3004 unto thee, G4671 Arise, G1453 and G2532 take up G142 thy G4675 couch, G2826 and G2532 go G4198 into G1519 thine G4675 house. G3624
  • YLT

    `And that ye may know that the Son of Man hath authority upon the earth to forgive sins -- (he said to the one struck with palsy) -- I say to thee, Arise, and having taken up thy little couch, be going on to thy house.`
  • ASV

    But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (he said unto him that was palsied), I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go unto thy house.
  • WEB

    But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" (he said to the paralyzed man), "I tell you, arise, and take up your cot, and go to your house."
  • ESV

    But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"- he said to the man who was paralyzed- "I say to you, rise, pick up your bed and go home."
  • RV

    But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins (he said unto him that was palsied), I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go unto thy house.
  • RSV

    But that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins" -- he said to the man who was paralyzed -- "I say to you, rise, take up your bed and go home."
  • NLT

    So I will prove to you that the Son of Man has the authority on earth to forgive sins." Then Jesus turned to the paralyzed man and said, "Stand up, pick up your mat, and go home!"
  • NET

    But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"— he said to the paralyzed man— "I tell you, stand up, take your stretcher and go home."
  • ERVEN

×

Alert

×

bengali Letters Keypad References