পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 5:16
BNV
16. কিন্তু যীশু প্রায়ই নির্জন জায়গায় প্রান্তরের মধ্যে গিয়ে প্রার্থনা করতেন৷



KJV
16. And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.

KJVP
16. And G1161 he G846 withdrew G2258 G5298 himself into G1722 the G3588 wilderness, G2048 and G2532 prayed. G4336

YLT
16. and he was withdrawing himself in the desert places and was praying.

ASV
16. But he withdrew himself in the deserts, and prayed.

WEB
16. But he withdrew himself into the desert, and prayed.

ESV
16. But he would withdraw to desolate places and pray.

RV
16. But he withdrew himself in the deserts, and prayed.

RSV
16. But he withdrew to the wilderness and prayed.

NLT
16. But Jesus often withdrew to the wilderness for prayer.

NET
16. Yet Jesus himself frequently withdrew to the wilderness and prayed.

ERVEN
16. Jesus often went away to other places to be alone so that he could pray.



Notes

No Verse Added

History

লুক 5:16

  • কিন্তু যীশু প্রায়ই নির্জন জায়গায় প্রান্তরের মধ্যে গিয়ে প্রার্থনা করতেন৷
  • KJV

    And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
  • KJVP

    And G1161 he G846 withdrew G2258 G5298 himself into G1722 the G3588 wilderness, G2048 and G2532 prayed. G4336
  • YLT

    and he was withdrawing himself in the desert places and was praying.
  • ASV

    But he withdrew himself in the deserts, and prayed.
  • WEB

    But he withdrew himself into the desert, and prayed.
  • ESV

    But he would withdraw to desolate places and pray.
  • RV

    But he withdrew himself in the deserts, and prayed.
  • RSV

    But he withdrew to the wilderness and prayed.
  • NLT

    But Jesus often withdrew to the wilderness for prayer.
  • NET

    Yet Jesus himself frequently withdrew to the wilderness and prayed.
  • ERVEN

    Jesus often went away to other places to be alone so that he could pray.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References