পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 5:4
BNV
4. ধন্য সেইলোকেরা যাঁরা শোক করে, কারণ তারা ঈশ্বরের কাছ থেকে সান্ত্বনা পাবে৷



KJV
4. {SCJ}Blessed [are] they that mourn: for they shall be comforted. {SCJ.}

KJVP
4. {SCJ} Blessed G3107 [are] they that mourn: G3996 for G3754 they G846 shall be comforted. G3870 {SCJ.}

YLT
4. `Happy the mourning -- because they shall be comforted.

ASV
4. Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

WEB
4. Blessed are those who mourn, For they shall be comforted.

ESV
4. "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

RV
4. Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

RSV
4. "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

NLT
4. God blesses those who mourn, for they will be comforted.

NET
4. "Blessed are those who mourn, for they will be comforted.

ERVEN
4. What great blessings there are for those who are sad now. God will comfort them.



Notes

No Verse Added

History

মথি 5:4

  • ধন্য সেইলোকেরা যাঁরা শোক করে, কারণ তারা ঈশ্বরের কাছ থেকে সান্ত্বনা পাবে৷
  • KJV

    Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
  • KJVP

    Blessed G3107 are they that mourn: G3996 for G3754 they G846 shall be comforted. G3870
  • YLT

    `Happy the mourning -- because they shall be comforted.
  • ASV

    Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
  • WEB

    Blessed are those who mourn, For they shall be comforted.
  • ESV

    "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
  • RV

    Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
  • RSV

    "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
  • NLT

    God blesses those who mourn, for they will be comforted.
  • NET

    "Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
  • ERVEN

    What great blessings there are for those who are sad now. God will comfort them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References