পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 5:11
BNV
11. তোমরা আমার অনুসারী হয়েছ বলে যখন লোকে তোমাদের অপমান ও নির্য়াতন করে আর তোমাদের নামে মিথ্যা কুত্‌সা রটায় তখন তোমরা ধন্য৷



KJV
11. {SCJ}Blessed are ye, when [men] shall revile you, and persecute [you,] and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. {SCJ.}

KJVP
11. {SCJ} Blessed G3107 are G2075 ye, when G3752 [men] shall revile G3679 you, G5209 and G2532 persecute G1377 [you,] and G2532 shall say G2036 all manner of evil G3956 G4190 G4487 against G2596 you G5216 falsely, G5574 for my sake G1752. G1700 {SCJ.}

YLT
11. `Happy are ye whenever they may reproach you, and may persecute, and may say any evil thing against you falsely for my sake --

ASV
11. Blessed are ye when men shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.

WEB
11. "Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.

ESV
11. "Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account.

RV
11. Blessed are ye when {cf15i men} shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.

RSV
11. "Blessed are you when men revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account.

NLT
11. "God blesses you when people mock you and persecute you and lie about you and say all sorts of evil things against you because you are my followers.

NET
11. "Blessed are you when people insult you and persecute you and say all kinds of evil things about you falsely on account of me.

ERVEN
11. "People will insult you and hurt you. They will lie and say all kinds of evil things about you because you follow me. But when they do that, know that God will bless you.



Notes

No Verse Added

History

মথি 5:11

  • তোমরা আমার অনুসারী হয়েছ বলে যখন লোকে তোমাদের অপমান ও নির্য়াতন করে আর তোমাদের নামে মিথ্যা কুত্‌সা রটায় তখন তোমরা ধন্য৷
  • KJV

    Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
  • KJVP

    Blessed G3107 are G2075 ye, when G3752 men shall revile G3679 you, G5209 and G2532 persecute G1377 you, and G2532 shall say G2036 all manner of evil G3956 G4190 G4487 against G2596 you G5216 falsely, G5574 for my sake G1752. G1700
  • YLT

    `Happy are ye whenever they may reproach you, and may persecute, and may say any evil thing against you falsely for my sake --
  • ASV

    Blessed are ye when men shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.
  • WEB

    "Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
  • ESV

    "Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account.
  • RV

    Blessed are ye when {cf15i men} shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.
  • RSV

    "Blessed are you when men revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account.
  • NLT

    "God blesses you when people mock you and persecute you and lie about you and say all sorts of evil things against you because you are my followers.
  • NET

    "Blessed are you when people insult you and persecute you and say all kinds of evil things about you falsely on account of me.
  • ERVEN

    "People will insult you and hurt you. They will lie and say all kinds of evil things about you because you follow me. But when they do that, know that God will bless you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References