পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 14:50
BNV
50. মাটির বড় পাত্রে জলের স্রোতের মধ্যে যাজক একটি পাখীকে হত্যা করবে|



KJV
50. And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:

KJVP
50. And he shall kill H7819 H853 the one H259 of the birds H6833 in H413 an earthen H2789 vessel H3627 over H5921 running H2416 water: H4325

YLT
50. and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;

ASV
50. and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:

WEB
50. He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.

ESV
50. and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water

RV
50. and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:

RSV
50. and shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water,

NLT
50. He will slaughter one of the birds over a clay pot filled with fresh water.

NET
50. and he is to slaughter one bird into a clay vessel over fresh water.

ERVEN
50. He will kill one bird in a clay bowl over running water.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 14:50

  • মাটির বড় পাত্রে জলের স্রোতের মধ্যে যাজক একটি পাখীকে হত্যা করবে|
  • KJV

    And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
  • KJVP

    And he shall kill H7819 H853 the one H259 of the birds H6833 in H413 an earthen H2789 vessel H3627 over H5921 running H2416 water: H4325
  • YLT

    and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;
  • ASV

    and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
  • WEB

    He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
  • ESV

    and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water
  • RV

    and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
  • RSV

    and shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water,
  • NLT

    He will slaughter one of the birds over a clay pot filled with fresh water.
  • NET

    and he is to slaughter one bird into a clay vessel over fresh water.
  • ERVEN

    He will kill one bird in a clay bowl over running water.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References