BNV
34. “আমি তোমাদের অধিকার করার জন্য যে কনান দেশ দিয়ে দিয়েছি সেই দেশে তোমরা প্রবেশ করলে আমি কোন লোকের বাড়ীতে ছত্রাক উত্পন্ন করতে পারি|
KJV
34. When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
KJVP
34. When H3588 ye be come H935 into H413 the land H776 of Canaan, H3667 which H834 I H589 give H5414 to you for a possession, H272 and I put H5414 the plague H5061 of leprosy H6883 in a house H1004 of the land H776 of your possession; H272
YLT
34. `When ye come in unto the land of Canaan, which I am giving to you for a possession, and I have put a plague of leprosy in a house [in] the land of your possession;
ASV
34. When ye are come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
WEB
34. "When you have come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put a spreading mildew in a house in the land of your possession,
ESV
34. "When you come into the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a case of leprous disease in a house in the land of your possession,
RV
34. When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
RSV
34. "When you come into the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a leprous disease in a house in the land of your possession,
NLT
34. "When you arrive in Canaan, the land I am giving you as your own possession, I may contaminate some of the houses in your land with mildew.
NET
34. "When you enter the land of Canaan which I am about to give to you for a possession, and I put a diseased infection in a house in the land you are to possess,
ERVEN
34. "I am giving the land of Canaan to your people. Your people will enter that land. At that time I might cause mildew to grow in someone's house.