পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লেবীয় পুস্তক 14:52
BNV
52. যাজক ঐ সব জিনিস ব্যবহার করে বাড়ীটিকে এইভাবে শুচি করবে|



KJV
52. And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:

KJVP
52. And he shall cleanse H2398 H853 the house H1004 with the blood H1818 of the bird, H6833 and with the running H2416 water, H4325 and with the living H2416 bird, H6833 and with the cedar H730 wood, H6086 and with the hyssop, H231 and with the scarlet H8144 H8438 :

YLT
52. `And he hath cleansed the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet;

ASV
52. and he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:

WEB
52. He shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, with the living bird, with the cedar wood, with the hyssop, and with the scarlet;

ESV
52. Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird and with the fresh water and with the live bird and with the cedarwood and hyssop and scarlet yarn.

RV
52. and he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:

RSV
52. Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedarwood and hyssop and scarlet stuff;

NLT
52. When the priest has purified the house in exactly this way,

NET
52. So he is to decontaminate the house with the blood of the bird, the fresh water, the live bird, the piece of cedar wood, the twigs of hyssop, and the scrap of crimson fabric,

ERVEN
52. In this way he will use these things to make the house clean.



Notes

No Verse Added

History

লেবীয় পুস্তক 14:52

  • যাজক ঐ সব জিনিস ব্যবহার করে বাড়ীটিকে এইভাবে শুচি করবে|
  • KJV

    And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
  • KJVP

    And he shall cleanse H2398 H853 the house H1004 with the blood H1818 of the bird, H6833 and with the running H2416 water, H4325 and with the living H2416 bird, H6833 and with the cedar H730 wood, H6086 and with the hyssop, H231 and with the scarlet H8144 H8438 :
  • YLT

    `And he hath cleansed the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet;
  • ASV

    and he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
  • WEB

    He shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, with the living bird, with the cedar wood, with the hyssop, and with the scarlet;
  • ESV

    Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird and with the fresh water and with the live bird and with the cedarwood and hyssop and scarlet yarn.
  • RV

    and he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
  • RSV

    Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedarwood and hyssop and scarlet stuff;
  • NLT

    When the priest has purified the house in exactly this way,
  • NET

    So he is to decontaminate the house with the blood of the bird, the fresh water, the live bird, the piece of cedar wood, the twigs of hyssop, and the scrap of crimson fabric,
  • ERVEN

    In this way he will use these things to make the house clean.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References