পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দানিয়েল 11:23
BNV
23. অনেক দেশ সেই নিষ্ঠুর এবং ঘৃণ্য ব্যক্তির সঙ্গে চুক্তি সম্পাদিত করবে| কিন্তু তাদের সাথেও সে চাতুরী করবে| মিথ্য়ে বলে তাদের প্রতারিত করবে| সে শক্তি সঞ্চয় করবে কিন্তু সামান্য কিছু মানুষ তাকে সমর্থন করবে|



KJV
23. And after the league [made] with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.

KJVP
23. And after H4480 the league H2266 [made] with H413 him he shall work H6213 deceitfully: H4820 for he shall come up, H5927 and shall become strong H6105 with a small H4592 people. H1471

YLT
23. And after they join themselves unto him, he worketh deceit, and hath increased, and hath been strong by a few of the nation.

ASV
23. And after the league made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.

WEB
23. After the league made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.

ESV
23. And from the time that an alliance is made with him he shall act deceitfully, and he shall become strong with a small people.

RV
23. And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong, with a small people.

RSV
23. And from the time that an alliance is made with him he shall act deceitfully; and he shall become strong with a small people.

NLT
23. With deceitful promises, he will make various alliances. He will become strong despite having only a handful of followers.

NET
23. After entering into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to power with only a small force.

ERVEN
23. Many nations will make agreements with that cruel and hated ruler, but he will lie and trick them. He will gain much power, but only a few people will support him.



Notes

No Verse Added

History

দানিয়েল 11:23

  • অনেক দেশ সেই নিষ্ঠুর এবং ঘৃণ্য ব্যক্তির সঙ্গে চুক্তি সম্পাদিত করবে| কিন্তু তাদের সাথেও সে চাতুরী করবে| মিথ্য়ে বলে তাদের প্রতারিত করবে| সে শক্তি সঞ্চয় করবে কিন্তু সামান্য কিছু মানুষ তাকে সমর্থন করবে|
  • KJV

    And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
  • KJVP

    And after H4480 the league H2266 made with H413 him he shall work H6213 deceitfully: H4820 for he shall come up, H5927 and shall become strong H6105 with a small H4592 people. H1471
  • YLT

    And after they join themselves unto him, he worketh deceit, and hath increased, and hath been strong by a few of the nation.
  • ASV

    And after the league made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.
  • WEB

    After the league made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.
  • ESV

    And from the time that an alliance is made with him he shall act deceitfully, and he shall become strong with a small people.
  • RV

    And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong, with a small people.
  • RSV

    And from the time that an alliance is made with him he shall act deceitfully; and he shall become strong with a small people.
  • NLT

    With deceitful promises, he will make various alliances. He will become strong despite having only a handful of followers.
  • NET

    After entering into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to power with only a small force.
  • ERVEN

    Many nations will make agreements with that cruel and hated ruler, but he will lie and trick them. He will gain much power, but only a few people will support him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References