পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দানিয়েল 11:22
BNV
22. সে বিশাল সৈন্যবাহিনীকে, এমনকি চুক্তির নেতাকেও পরাজিত করবে|



KJV
22. And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

KJVP
22. And with the arms H2220 of a flood H7858 shall they be overflown H7857 from before H4480 H6440 him , and shall be broken; H7665 yea, also H1571 the prince H5057 of the covenant. H1285

YLT
22. And the arms of the flood are overflowed from before him, and are broken; and also the leader of the covenant.

ASV
22. And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

WEB
22. The overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.

ESV
22. Armies shall be utterly swept away before him and broken, even the prince of the covenant.

RV
22. And with the arms of a flood shall they be swept away from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

RSV
22. Armies shall be utterly swept away before him and broken, and the prince of the covenant also.

NLT
22. Before him great armies will be swept away, including a covenant prince.

NET
22. Armies will be suddenly swept away in defeat before him; both they and a covenant leader will be destroyed.

ERVEN
22. He will defeat large and powerful armies. He will even defeat the leader with the agreement.



Notes

No Verse Added

History

দানিয়েল 11:22

  • সে বিশাল সৈন্যবাহিনীকে, এমনকি চুক্তির নেতাকেও পরাজিত করবে|
  • KJV

    And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
  • KJVP

    And with the arms H2220 of a flood H7858 shall they be overflown H7857 from before H4480 H6440 him , and shall be broken; H7665 yea, also H1571 the prince H5057 of the covenant. H1285
  • YLT

    And the arms of the flood are overflowed from before him, and are broken; and also the leader of the covenant.
  • ASV

    And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
  • WEB

    The overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yes, also the prince of the covenant.
  • ESV

    Armies shall be utterly swept away before him and broken, even the prince of the covenant.
  • RV

    And with the arms of a flood shall they be swept away from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.
  • RSV

    Armies shall be utterly swept away before him and broken, and the prince of the covenant also.
  • NLT

    Before him great armies will be swept away, including a covenant prince.
  • NET

    Armies will be suddenly swept away in defeat before him; both they and a covenant leader will be destroyed.
  • ERVEN

    He will defeat large and powerful armies. He will even defeat the leader with the agreement.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References