পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দানিয়েল 11:39
BNV
39. “‘উত্তরের রাজা ঐ অজ্ঞাত বিদেশী দেবতার সাহায্য নিয়ে দৃঢ় দুর্গগুলিকে আক্রমণ করবে| অন্যান্য দেশের শাসকগণ তার সাথে য়োগ দিলে সে তাদের সম্মানিত করবে| সে তার অনেক প্রজাকে ঐ সকল শাসকদের সেবায় নিযোজিত করবে| শাসকদের পারিতোষিক হিসেবে অনেক জমিজমা দিয়ে দেবে|



KJV
39. Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge [and] increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.

KJVP
39. Thus shall he do H6213 in the most strong holds H4013 H4581 with H5973 a strange H5236 god, H433 whom H834 he shall acknowledge H5234 [and] increase H7235 with glory: H3519 and he shall cause them to rule H4910 over many, H7227 and shall divide H2505 the land H127 for gain. H4242

YLT
39. And he hath dealt in the fortresses of the strongholds with a strange god whom he hath acknowledged; he multiplieth honour, and hath caused them to rule over many, and the ground he apportioneth at a price.

ASV
39. And he shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god: whosoever acknowledgeth him he will increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.

WEB
39. He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god: whoever acknowledges him he will increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.

ESV
39. He shall deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall load with honor. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price.

RV
39. And he shall deal with the strongest fortresses by the help of a strange god; whosoever acknowledgeth {cf15i him} he will increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.

RSV
39. He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god; those who acknowledge him he shall magnify with honor. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price.

NLT
39. Claiming this foreign god's help, he will attack the strongest fortresses. He will honor those who submit to him, appointing them to positions of authority and dividing the land among them as their reward.

NET
39. He will attack mighty fortresses, aided by a foreign deity. To those who recognize him he will grant considerable honor. He will place them in authority over many people, and he will parcel out land for a price.

ERVEN
39. "That northern king will attack strong fortresses with the help of this foreign god. He will give much honor to the foreign rulers who join him. He will put many people under their rule. He will make the rulers pay him for the land they rule over.



Notes

No Verse Added

History

দানিয়েল 11:39

  • “‘উত্তরের রাজা ঐ অজ্ঞাত বিদেশী দেবতার সাহায্য নিয়ে দৃঢ় দুর্গগুলিকে আক্রমণ করবে| অন্যান্য দেশের শাসকগণ তার সাথে য়োগ দিলে সে তাদের সম্মানিত করবে| সে তার অনেক প্রজাকে ঐ সকল শাসকদের সেবায় নিযোজিত করবে| শাসকদের পারিতোষিক হিসেবে অনেক জমিজমা দিয়ে দেবে|
  • KJV

    Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.
  • KJVP

    Thus shall he do H6213 in the most strong holds H4013 H4581 with H5973 a strange H5236 god, H433 whom H834 he shall acknowledge H5234 and increase H7235 with glory: H3519 and he shall cause them to rule H4910 over many, H7227 and shall divide H2505 the land H127 for gain. H4242
  • YLT

    And he hath dealt in the fortresses of the strongholds with a strange god whom he hath acknowledged; he multiplieth honour, and hath caused them to rule over many, and the ground he apportioneth at a price.
  • ASV

    And he shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god: whosoever acknowledgeth him he will increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.
  • WEB

    He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god: whoever acknowledges him he will increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.
  • ESV

    He shall deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall load with honor. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price.
  • RV

    And he shall deal with the strongest fortresses by the help of a strange god; whosoever acknowledgeth {cf15i him} he will increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price.
  • RSV

    He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god; those who acknowledge him he shall magnify with honor. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price.
  • NLT

    Claiming this foreign god's help, he will attack the strongest fortresses. He will honor those who submit to him, appointing them to positions of authority and dividing the land among them as their reward.
  • NET

    He will attack mighty fortresses, aided by a foreign deity. To those who recognize him he will grant considerable honor. He will place them in authority over many people, and he will parcel out land for a price.
  • ERVEN

    "That northern king will attack strong fortresses with the help of this foreign god. He will give much honor to the foreign rulers who join him. He will put many people under their rule. He will make the rulers pay him for the land they rule over.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References