পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 36:31
BNV
31. তোমরা তোমাদের কৃত মন্দ কাজগুলি স্মরণ করবে এবং বুঝবে যে সেসব ভাল করনি| তখন তোমাদের পাপ ও তোমাদের কৃত ভয়ঙ্কর কাজের জন্য তোমরা নিজেরাই নিজেদের ঘৃণা করবে|”



KJV
31. Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that [were] not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

KJVP
31. Then shall ye remember H2142 H853 your own evil H7451 ways, H1870 and your doings H4611 that H834 [were] not H3808 good, H2896 and shall loathe yourselves H6962 in your own sight H6440 for H5921 your iniquities H5771 and for H5921 your abominations. H8441

YLT
31. And ye have remembered your ways that [are] evil, And your doings that [are] not good, And have been loathsome in your own faces, For your iniquities, and for your abominations.

ASV
31. Then shall ye remember your evil ways, and your doings that were not good; and ye shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

WEB
31. Then shall you remember your evil ways, and your doings that were not good; and you shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

ESV
31. Then you will remember your evil ways, and your deeds that were not good, and you will loathe yourselves for your iniquities and your abominations.

RV
31. Then shall ye remember your evil ways, and your doings that were not good; and ye shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

RSV
31. Then you will remember your evil ways, and your deeds that were not good; and you will loathe yourselves for your iniquities and your abominable deeds.

NLT
31. Then you will remember your past sins and despise yourselves for all the detestable things you did.

NET
31. Then you will remember your evil behavior and your deeds which were not good; you will loathe yourselves on account of your sins and your abominable deeds.

ERVEN
31. You will remember the bad things you did. You will remember that those things were not good. Then you will hate yourselves because of your sins and the terrible things you did."



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 36:31

  • তোমরা তোমাদের কৃত মন্দ কাজগুলি স্মরণ করবে এবং বুঝবে যে সেসব ভাল করনি| তখন তোমাদের পাপ ও তোমাদের কৃত ভয়ঙ্কর কাজের জন্য তোমরা নিজেরাই নিজেদের ঘৃণা করবে|”
  • KJV

    Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
  • KJVP

    Then shall ye remember H2142 H853 your own evil H7451 ways, H1870 and your doings H4611 that H834 were not H3808 good, H2896 and shall loathe yourselves H6962 in your own sight H6440 for H5921 your iniquities H5771 and for H5921 your abominations. H8441
  • YLT

    And ye have remembered your ways that are evil, And your doings that are not good, And have been loathsome in your own faces, For your iniquities, and for your abominations.
  • ASV

    Then shall ye remember your evil ways, and your doings that were not good; and ye shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
  • WEB

    Then shall you remember your evil ways, and your doings that were not good; and you shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
  • ESV

    Then you will remember your evil ways, and your deeds that were not good, and you will loathe yourselves for your iniquities and your abominations.
  • RV

    Then shall ye remember your evil ways, and your doings that were not good; and ye shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
  • RSV

    Then you will remember your evil ways, and your deeds that were not good; and you will loathe yourselves for your iniquities and your abominable deeds.
  • NLT

    Then you will remember your past sins and despise yourselves for all the detestable things you did.
  • NET

    Then you will remember your evil behavior and your deeds which were not good; you will loathe yourselves on account of your sins and your abominable deeds.
  • ERVEN

    You will remember the bad things you did. You will remember that those things were not good. Then you will hate yourselves because of your sins and the terrible things you did."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References