পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 11:18
BNV
18. দুষ্ট লোক অপরকে প্রতারিত করে তাদের সম্পত্তি কেড়ে নেয়| কিন্তু য়ে সব লোকরা ধর্মসঙ্গত কাজকর্ম করে তারা অবশ্যই পুরস্কার লাভ করবে|



KJV
18. The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness [shall be] a sure reward.

KJVP
18. The wicked H7563 worketh H6213 a deceitful H8267 work: H6468 but to him that soweth H2232 righteousness H6666 [shall] [be] a sure H571 reward. H7938

YLT
18. The wicked is getting a lying wage, And whoso is sowing righteousness -- a true reward.

ASV
18. The wicked earneth deceitful wages; But he that soweth righteousness hath a sure reward.

WEB
18. Wicked people earn deceitful wages, But one who sows righteousness reaps a sure reward.

ESV
18. The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.

RV
18. The wicked earneth deceitful wages: but he that soweth righteousness {cf15i hath} a sure reward.

RSV
18. A wicked man earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.

NLT
18. Evil people get rich for the moment, but the reward of the godly will last.

NET
18. The wicked person earns deceitful wages, but the one who sows righteousness reaps a genuine reward.

ERVEN
18. The work of evil people is all lies, but those who do right will receive a good reward.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 11:18

  • দুষ্ট লোক অপরকে প্রতারিত করে তাদের সম্পত্তি কেড়ে নেয়| কিন্তু য়ে সব লোকরা ধর্মসঙ্গত কাজকর্ম করে তারা অবশ্যই পুরস্কার লাভ করবে|
  • KJV

    The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
  • KJVP

    The wicked H7563 worketh H6213 a deceitful H8267 work: H6468 but to him that soweth H2232 righteousness H6666 shall be a sure H571 reward. H7938
  • YLT

    The wicked is getting a lying wage, And whoso is sowing righteousness -- a true reward.
  • ASV

    The wicked earneth deceitful wages; But he that soweth righteousness hath a sure reward.
  • WEB

    Wicked people earn deceitful wages, But one who sows righteousness reaps a sure reward.
  • ESV

    The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.
  • RV

    The wicked earneth deceitful wages: but he that soweth righteousness {cf15i hath} a sure reward.
  • RSV

    A wicked man earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.
  • NLT

    Evil people get rich for the moment, but the reward of the godly will last.
  • NET

    The wicked person earns deceitful wages, but the one who sows righteousness reaps a genuine reward.
  • ERVEN

    The work of evil people is all lies, but those who do right will receive a good reward.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References