পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 11:19
BNV
19. ধার্মিকতা জীবন নিয়ে আসে| দুষ্ট লোকরা পাপের পিছনে ছোটে এবং নিজেদের মৃত্যু ডেকে আনে|



KJV
19. As righteousness [tendeth] to life: so he that pursueth evil [pursueth it] to his own death.

KJVP
19. As H3651 righteousness H6666 [tendeth] to life: H2416 so he that pursueth H7291 evil H7451 [pursueth] [it] to his own death. H4194

YLT
19. Rightly [is] righteousness for life, And whoso is pursuing evil -- for his own death.

ASV
19. He that is stedfast in righteousness shall attain unto life; And he that pursueth evil doeth it to his own death.

WEB
19. He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.

ESV
19. Whoever is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die.

RV
19. He that is stedfast in righteousness {cf15i shall attain} unto life: and he that pursueth evil {cf15i doeth it} to his own death.

RSV
19. He who is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die.

NLT
19. Godly people find life; evil people find death.

NET
19. True righteousness leads to life, but the one who pursues evil pursues it to his own death.

ERVEN
19. People who do what is right are on their way to life, but those who always want to do wrong are on their way to death.



Notes

No Verse Added

প্রবচন 11:19

  • ধার্মিকতা জীবন নিয়ে আসে| দুষ্ট লোকরা পাপের পিছনে ছোটে এবং নিজেদের মৃত্যু ডেকে আনে|
  • KJV

    As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
  • KJVP

    As H3651 righteousness H6666 tendeth to life: H2416 so he that pursueth H7291 evil H7451 pursueth it to his own death. H4194
  • YLT

    Rightly is righteousness for life, And whoso is pursuing evil -- for his own death.
  • ASV

    He that is stedfast in righteousness shall attain unto life; And he that pursueth evil doeth it to his own death.
  • WEB

    He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
  • ESV

    Whoever is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die.
  • RV

    He that is stedfast in righteousness {cf15i shall attain} unto life: and he that pursueth evil {cf15i doeth it} to his own death.
  • RSV

    He who is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die.
  • NLT

    Godly people find life; evil people find death.
  • NET

    True righteousness leads to life, but the one who pursues evil pursues it to his own death.
  • ERVEN

    People who do what is right are on their way to life, but those who always want to do wrong are on their way to death.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References