পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 22:7
BNV
7. “কোনও ব্যক্তি তার টাকা বা অন্য কিছু তার প্রতিবেশীর কাছে রাখতে দিতে পারে| কিন্তু যদি প্রতিবেশীর বাড়ি থেকে সেই জিনিস চুরি হয়ে যায তবে কি করবে? চোরকে খুঁজে বের করার চেষ্টা করবে| যদি চোরকে পাওয়া যায তবে চোর চুরি করা জিনিসের মূল্যের দ্বিগুণ জরিমানা দেবে|



KJV
7. If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man’s house; if the thief be found, let him pay double.

KJVP
7. If H3588 a man H376 shall deliver H5414 unto H413 his neighbor H7453 money H3701 or H176 stuff H3627 to keep, H8104 and it be stolen H1589 out of the man's house H4480 H1004; H376 if H518 the thief H1590 be found, H4672 let him pay H7999 double. H8147

YLT
7. `When a man doth give unto his neighbour silver, or vessels to keep, and it hath been stolen out of the man`s house; if the thief is found, he repayeth double.

ASV
7. If a man shall deliver unto his neighbor money or stuff to keep, and it be stolen out of the mans house; if the thief be found, he shall pay double.

WEB
7. "If a man delivers to his neighbor money or stuff to keep, and it is stolen out of the man\'s house; if the thief is found, he shall pay double.

ESV
7. "If a man gives to his neighbor money or goods to keep safe, and it is stolen from the man's house, then, if the thief is found, he shall pay double.

RV
7. If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man-s house; if the thief be found, he shall pay double.

RSV
7. "If a man delivers to his neighbor money or goods to keep, and it is stolen out of the man's house, then, if the thief is found, he shall pay double.

NLT
7. "Suppose someone leaves money or goods with a neighbor for safekeeping, and they are stolen from the neighbor's house. If the thief is caught, the compensation is double the value of what was stolen.

NET
7. "If a man gives his neighbor money or articles for safekeeping, and it is stolen from the man's house, if the thief is caught, he must repay double.

ERVEN
7. "Someone might give some money or tools to a neighbor for safekeeping. What should you do if someone steals those things from the neighbor's house? If you find the one who stole them, then that thief must pay twice as much as the things are worth.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 22:7

  • “কোনও ব্যক্তি তার টাকা বা অন্য কিছু তার প্রতিবেশীর কাছে রাখতে দিতে পারে| কিন্তু যদি প্রতিবেশীর বাড়ি থেকে সেই জিনিস চুরি হয়ে যায তবে কি করবে? চোরকে খুঁজে বের করার চেষ্টা করবে| যদি চোরকে পাওয়া যায তবে চোর চুরি করা জিনিসের মূল্যের দ্বিগুণ জরিমানা দেবে|
  • KJV

    If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man’s house; if the thief be found, let him pay double.
  • KJVP

    If H3588 a man H376 shall deliver H5414 unto H413 his neighbor H7453 money H3701 or H176 stuff H3627 to keep, H8104 and it be stolen H1589 out of the man's house H4480 H1004; H376 if H518 the thief H1590 be found, H4672 let him pay H7999 double. H8147
  • YLT

    `When a man doth give unto his neighbour silver, or vessels to keep, and it hath been stolen out of the man`s house; if the thief is found, he repayeth double.
  • ASV

    If a man shall deliver unto his neighbor money or stuff to keep, and it be stolen out of the mans house; if the thief be found, he shall pay double.
  • WEB

    "If a man delivers to his neighbor money or stuff to keep, and it is stolen out of the man\'s house; if the thief is found, he shall pay double.
  • ESV

    "If a man gives to his neighbor money or goods to keep safe, and it is stolen from the man's house, then, if the thief is found, he shall pay double.
  • RV

    If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man-s house; if the thief be found, he shall pay double.
  • RSV

    "If a man delivers to his neighbor money or goods to keep, and it is stolen out of the man's house, then, if the thief is found, he shall pay double.
  • NLT

    "Suppose someone leaves money or goods with a neighbor for safekeeping, and they are stolen from the neighbor's house. If the thief is caught, the compensation is double the value of what was stolen.
  • NET

    "If a man gives his neighbor money or articles for safekeeping, and it is stolen from the man's house, if the thief is caught, he must repay double.
  • ERVEN

    "Someone might give some money or tools to a neighbor for safekeeping. What should you do if someone steals those things from the neighbor's house? If you find the one who stole them, then that thief must pay twice as much as the things are worth.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References